சோதனைகள் மற்றும் சரிசெய்தல்¶
தனிப்பயன் தானியங்கி சரிசெய்தல்¶
You can also implement your own automatic fixup in addition to the standard ones and
include them in AUTOFIX_LIST.
தானியங்கி திருத்தங்கள் சக்திவாய்ந்தவை, ஆனால் சேதத்தையும் ஏற்படுத்தும்; ஒன்றை எழுதும்போது கவனமாக இருங்கள்.
எடுத்துக்காட்டாக, பின்வரும் தானியங்கி சரிசெய்தல் `` பார்`` உடன் மொழிபெயர்ப்பில் `` ஃபூ`` சரத்தின் ஒவ்வொரு நிகழ்வையும் மாற்றும்:
# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
from django.utils.translation import gettext_lazy
from weblate.trans.autofixes.base import AutoFix
class ReplaceFooWithBar(AutoFix):
"""Replace foo with bar."""
name = gettext_lazy("Foobar")
def fix_single_target(self, target, source, unit):
if "foo" in target:
return target.replace("foo", "bar"), True
return target, False
To install custom checks, provide a fully-qualified path to the Python class
in the AUTOFIX_LIST, see தனிப்பயன் தர சோதனைகள், துணை நிரல்கள் மற்றும் தானி சரிசெய்தல்.
கொடிகளைப் பயன்படுத்தி நடத்தை தனிப்பயனாக்குதல்¶
கொடிகளைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் வலைபெயர்ப்புடின் நடத்தையை நீங்கள் நன்றாகக் கட்டுப்படுத்தலாம். கொடிகள் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு காட்சி கருத்துக்களை வழங்குகின்றன மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்பை மேம்படுத்த உதவுகின்றன. கொடிகள் பின்வரும் ஆதாரங்களிலிருந்து இணைக்கப்படுகின்றன:
Source string, see மூல சரங்கள் குறித்த கூடுதல் செய்தி.
Per-string flags extracted from the file format, see Localization file formats.
மொழிபெயர்ப்பு கொடிகள் (தற்போது இருமொழி மூல சரத்திற்கு `` படிக்க மட்டும்`` கொடி மட்டுமே).
கோப்பு வடிவ குறிப்பிட்ட கொடிகள்.
கொடிகள் கமாவால் பிரிக்கப்பட்டவை; அவற்றில் அளவுருக்கள் இருந்தால், அவை பெருங்குடலுடன் பிரிக்கப்படுகின்றன. சரத்தில் ஒயிட்ச்பேச்கள் அல்லது சிறப்பு எழுத்துக்களைச் சேர்க்க மேற்கோள்களைப் பயன்படுத்தலாம். உதாரணத்திற்கு:
placeholders:"special:value":"other value", regex:.*
ஒற்றை மற்றும் இரட்டை மேற்கோள்கள் இரண்டும் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுகின்றன, பின்சாய்வுக்குறிப்பைப் பயன்படுத்தி சிறப்பு எழுத்துக்கள் தப்பிக்கப்படுகின்றன:
placeholders:"quoted \"string\"":'single \'quoted\''
placeholders:r"^#*"
To verify that translators do not change the heading of a Markdown document.
A failing check will be triggered if the string ### Index is translated as # Indice.
placeholders:r"\]\([^h].*?\)"
உள் இணைப்புகள் மொழிபெயர்க்கப்படவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்த (அதாவது [சோதனை] (../ சோதனைகள்) [சோதனை] (../ செக்கியோச்) ஆக மாறாது.
தற்போது ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட கொடிகளின் பட்டியல் இங்கே:
rst-textTreat a text as an reStructuredText document, affects மாறாத மொழிபெயர்ப்பு. Turns on reStructuredText syntax error and Inconsistent reStructuredText references.
bbcode-textTreat a text as an Bulletin Board Code (BBCode) document, affects மாறாத மொழிபெயர்ப்பு.
dos-eolயுனிக்ச் ஒன்றுக்கு பதிலாக டோச் எண்ட்-ஆஃப்-லைன் குறிப்பான்களைப் பயன்படுத்துகிறது (`` n`` க்கு பதிலாக `` r n``).
read-onlyThe string is read-only and should not be edited in Weblate, see படிக்க-மட்டுமே சரங்கள்.
terminologyUsed in சொற்களஞ்சியம். Copies the string into all glossary languages so it can be used consistently in all translations. Also useful in combination with
read-only, for example in product names.priority:Nசரத்தின் முன்னுரிமை. மொழிபெயர்ப்புக்கு முதலில் அதிக முன்னுரிமை சரங்கள் வழங்கப்படுகின்றன. இயல்புநிலை முன்னுரிமை 100, ஒரு சரம் அதிக முன்னுரிமை, முந்தையது மொழிபெயர்ப்புக்கு வழங்கப்படுகிறது.
max-length:NLimit the maximal length for a string to N characters, see மொழிபெயர்ப்பின் அதிகபட்ச நீளம்.
xml-textTreat text as XML document, affects எக்ச்எம்எல் தொடரியல் and எக்ச்எம்எல் மார்க்அப்.
font-family:NAMEDefine font-family for rendering checks, see எழுத்துருக்களை நிர்வகித்தல்.
font-weight:WEIGHTDefine font-weight for rendering checks, see எழுத்துருக்களை நிர்வகித்தல்.
font-size:SIZEDefine font-size for rendering checks, see எழுத்துருக்களை நிர்வகித்தல்.
font-spacing:SPACINGDefine letter spacing for rendering checks, see எழுத்துருக்களை நிர்வகித்தல்.
icu-flags:FLAGSDefine flags for customizing the behavior of the icu messageformat quality check.
icu-tag-prefix:PREFIXSet a required prefix for XML tags for the icu messageformat quality check.
placeholders:NAME:NAME2:...Placeholder strings expected in translation, see இடம் வைத்திருப்பவர்கள்.
replacements:FROM:TO:FROM2:TO2...Replacements to perform when checking resulting text parameters (for example in மொழிபெயர்ப்பின் அதிகபட்ச அளவு or மொழிபெயர்ப்பின் அதிகபட்ச நீளம்). The typical use case for this is to expand placeables to ensure that the text fits even with long values, for example:
replacements:%s:"John Doe".variants:SOURCEMark this string as a variant of string with matching source. See சர வகைகள்.
regex:REGEXRegular expression to match translation, see வழக்கமான வெளிப்பாடு.
forbiddenIndicates forbidden translation in a glossary, see தடைசெய்யப்பட்ட மொழிபெயர்ப்புகள்.
strict-sameMake the மாறாத மொழிபெயர்ப்பு avoid using the built-in words exceptions.
strict-formatMake format checks enforce using format even for plural forms with a single value, see வடிவமைக்கப்பட்ட சரங்கள்.
check-glossaryEnable the சொற்களஞ்சியத்தைப் பின்பற்றாது quality check.
angularjs-formatEnable the angularjs இடைக்கணிப்பு சரம் quality check.
c-formatEnable the சி வடிவம் quality check.
c-sharp-formatEnable the சி# வடிவம் quality check.
es-formatEnable the ecmascript வார்ப்புரு எழுத்துக்கள் quality check.
i18next-interpolationEnable the i18next இடைக்கணிப்பு quality check.
icu-message-formatEnable the icu messageformat quality check.
java-printf-formatEnable the சாவா வடிவம் quality check.
java-formatEnable the சாவா செய்தி quality check.
javascript-formatEnable the சாவாச்கிரிப்ட் வடிவம் quality check.
lua-formatEnable the லுவா வடிவம் quality check.
object-pascal-formatEnable the பொருள் பாச்கல் வடிவம் quality check.
percent-placeholdersEnable the விழுக்காடு ஒதுக்கிடங்கள் quality check.
perl-brace-formatEnable the பெர்ல் அடைப்புக்குறி வடிவம் quality check.
perl-formatEnable the பெர்ல் வடிவம் quality check.
php-formatEnable the php வடிவம் quality check.
python-brace-formatEnable the பைதான் அடைப்புக்குறி வடிவம் quality check.
python-formatEnable the பைதான் வடிவம் quality check.
qt-formatEnable the கியுடி வடிவம் quality check.
qt-plural-formatEnable the கியுடி பன்மை வடிவம் quality check.
ruby-formatEnable the ரூபி வடிவம் quality check.
scheme-formatEnable the திட்ட வடிவம் quality check.
vue-formatEnable the vue ப18ல் வடிவமைப்பு quality check.
md-textTreat text as a Markdown document, and provide Markdown syntax highlighting on the translation text area. Enables மார்க் பேரூர் இணைப்புகள், மார்க் பேரூர் குறிப்புகள், and மார்க் பேரூர் தொடரியல் quality checks.
case-insensitiveAdjust checks behavior to be case-insensitive. Currently affects only இடம் வைத்திருப்பவர்கள் quality check.
safe-htmlEnable the பாதுகாப்பற்ற html quality check.
urlThe string should consist of only a URL. Enable the முகவரி quality check.
ignore-all-checksஅனைத்து தர சோதனைகளையும் புறக்கணிக்கவும்.
ignore-bbcodeSkip the பிபிகோட் மார்க்அப் quality check.
ignore-duplicateSkip the தொடர்ச்சியான நகல் சொற்கள் quality check.
ignore-check-glossarySkip the சொற்களஞ்சியத்தைப் பின்பற்றாது quality check.
ignore-double-spaceSkip the இரட்டை இடம் quality check.
ignore-angularjs-formatSkip the angularjs இடைக்கணிப்பு சரம் quality check.
ignore-c-formatSkip the சி வடிவம் quality check.
ignore-c-sharp-formatSkip the சி# வடிவம் quality check.
ignore-es-formatSkip the ecmascript வார்ப்புரு எழுத்துக்கள் quality check.
ignore-i18next-interpolationSkip the i18next இடைக்கணிப்பு quality check.
ignore-icu-message-formatSkip the icu messageformat quality check.
ignore-java-printf-formatSkip the சாவா வடிவம் quality check.
ignore-java-formatSkip the சாவா செய்தி quality check.
ignore-javascript-formatSkip the சாவாச்கிரிப்ட் வடிவம் quality check.
ignore-lua-formatSkip the லுவா வடிவம் quality check.
ignore-object-pascal-formatSkip the பொருள் பாச்கல் வடிவம் quality check.
ignore-percent-placeholdersSkip the விழுக்காடு ஒதுக்கிடங்கள் quality check.
ignore-perl-brace-formatSkip the பெர்ல் அடைப்புக்குறி வடிவம் quality check.
ignore-perl-formatSkip the பெர்ல் வடிவம் quality check.
ignore-php-formatSkip the php வடிவம் quality check.
ignore-python-brace-formatSkip the பைதான் அடைப்புக்குறி வடிவம் quality check.
ignore-python-formatSkip the பைதான் வடிவம் quality check.
ignore-qt-formatSkip the கியுடி வடிவம் quality check.
ignore-qt-plural-formatSkip the கியுடி பன்மை வடிவம் quality check.
ignore-ruby-formatSkip the ரூபி வடிவம் quality check.
ignore-scheme-formatSkip the திட்ட வடிவம் quality check.
ignore-vue-formatSkip the vue ப18ல் வடிவமைப்பு quality check.
ignore-translatedSkip the மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது quality check.
ignore-inconsistentSkip the சீரற்ற quality check.
ignore-kashidaSkip the காசிடா கடிதம் பயன்படுத்தப்பட்டது quality check.
ignore-md-linkSkip the மார்க் பேரூர் இணைப்புகள் quality check.
ignore-md-reflinkSkip the மார்க் பேரூர் குறிப்புகள் quality check.
ignore-md-syntaxSkip the மார்க் பேரூர் தொடரியல் quality check.
ignore-max-lengthSkip the மொழிபெயர்ப்பின் அதிகபட்ச நீளம் quality check.
ignore-max-sizeSkip the மொழிபெயர்ப்பின் அதிகபட்ச அளவு quality check.
ignore-escaped-newlineSkip the பொருந்தாத \n quality check.
ignore-end-colonSkip the பொருந்தாத பெருங்குடல் quality check.
ignore-end-ellipsisSkip the பொருந்தாத நீள்வட்டங்கள் quality check.
ignore-end-exclamationSkip the பொருந்தாத ஆச்சரியக் குறி quality check.
ignore-end-stopSkip the பொருந்தாத முழு நிறுத்தம் quality check.
ignore-end-questionSkip the பொருந்தாத கேள்விக்குறி quality check.
ignore-end-semicolonSkip the பொருந்தாத அரைக்காற்புள்ளி quality check.
ignore-newline-countSkip the பொருந்தாத வரி முறிவுகள் quality check.
ignore-pluralsSkip the பன்மைகளைக் காணவில்லை quality check.
ignore-placeholdersSkip the இடம் வைத்திருப்பவர்கள் quality check.
ignore-punctuation-spacingSkip the நிறுத்தற்குறி இடைவெளி quality check.
ignore-regexSkip the வழக்கமான வெளிப்பாடு quality check.
ignore-reusedSkip the மீண்டும் பயன்படுத்தப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு quality check.
ignore-same-pluralsSkip the அதே பன்மை quality check.
ignore-begin-newlineSkip the நியூலைன் தொடங்குகிறது quality check.
ignore-begin-spaceSkip the தொடக்க இடங்கள் quality check.
ignore-end-newlineSkip the புதிய லைன் பின்னால் quality check.
ignore-end-spaceSkip the பின்தங்கிய இடம் quality check.
ignore-sameSkip the மாறாத மொழிபெயர்ப்பு quality check.
ignore-safe-htmlSkip the பாதுகாப்பற்ற html quality check.
ignore-urlSkip the முகவரி quality check.
ignore-xml-tagsSkip the எக்ச்எம்எல் மார்க்அப் quality check.
ignore-xml-invalidSkip the எக்ச்எம்எல் தொடரியல் quality check.
ignore-zero-width-spaceSkip the சுழிய அகல இடம் quality check.
ignore-ellipsisSkip the நீள்வட்டங்கள் quality check.
ignore-icu-message-format-syntaxSkip the icu messageformat தொடரியல் quality check.
ignore-long-untranslatedSkip the நீண்ட மொழிபெயர்க்கப்படாதது quality check.
ignore-multiple-failuresSkip the பல தோல்வியுற்ற சோதனைகள் quality check.
ignore-unnamed-formatSkip the பெயரிடப்படாத பல மாறிகள் quality check.
ignore-prohibited-initial-characterSkip the ஆரம்ப தன்மை தடைசெய்யப்பட்டது quality check.
ignore-optional-pluralSkip the பயப்படாதது quality check.
Note
பொதுவாக விதி புறக்கணிக்கவும்-* என்ற பெயரிடப்பட்டது, எந்தவொரு சோதனைக்கும், அதன் அடையாளங்காட்டியைப் பயன்படுத்தி, எனவே உங்கள் தனிப்பயன் சோதனைகளுக்கு கூட இதைப் பயன்படுத்தலாம்.
These flags are understood both in கூறு உள்ளமைவு settings, per source string settings and in the translation file itself (for example in GNU gettext).
சோதனைகளை செயல்படுத்துதல்¶
You can configure a list of checks which can not be ignored by setting செயல்படுத்தப்பட்ட சோதனைகள் in கூறு உள்ளமைவு. Each listed check can not be dismissed in the user interface and any string failing this check is marked as Needs editing (see மொழிபெயர்ப்பு நிலைகள்).
Note
சோதனை செயல்படுத்துவதை இயக்குவது தானாகவே செயல்படுத்தாது. தொடர்புடைய கொடியை சரம் அல்லது கூறு கொடிகளில் சேர்ப்பதன் மூலம் சோதனையை இயக்கலாம்.
எழுத்துருக்களை நிர்வகித்தல்¶
Hint
Fonts uploaded into Weblate are used purely for purposes of the மொழிபெயர்ப்பின் அதிகபட்ச அளவு check, they do not have an effect in Weblate user interface.
The மொழிபெயர்ப்பின் அதிகபட்ச அளவு check used to calculate dimensions of the rendered text needs font to be loaded into Weblate and selected using a translation flag (see கொடிகளைப் பயன்படுத்தி நடத்தை தனிப்பயனாக்குதல்).
Weblate font management tool in Fonts under the Manage menu of your translation project provides interface to upload and manage fonts. TrueType or OpenType fonts can be uploaded, set up font-groups and use those in the check.
எழுத்துரு-குழுக்கள் வெவ்வேறு மொழிகளுக்கான வெவ்வேறு எழுத்துருக்களை வரையறுக்க உங்களை அனுமதிக்கின்றன, இது பொதுவாக லத்தீன் அல்லாத மொழிகளுக்கு தேவைப்படுகிறது:
எழுத்துரு-குழுக்கள் பெயரால் அடையாளம் காணப்படுகின்றன, அவை இடைவெளி அல்லது சிறப்பு எழுத்துக்களைக் கொண்டிருக்க முடியாது, இதனால் அதை சோதனை வரையறையில் எளிதாகப் பயன்படுத்த முடியும்:
அவற்றை பதிவேற்றிய பின் எழுத்துரு-குடும்பம் மற்றும் பாணி தானாக அங்கீகரிக்கப்படும்:
நீங்கள் பல எழுத்துருக்களை வலைபெயர்ப்பில் ஏற்றலாம்:
To use the fonts for checking the string length, pass it the appropriate flags (see கொடிகளைப் பயன்படுத்தி நடத்தை தனிப்பயனாக்குதல்). You will probably need the following ones:
- `` அதிகபட்ச அளவு: 500`` / `` அதிகபட்ச அளவு: 300: 5``
பிக்சல்களில் அதிகபட்ச அகலத்தை வரையறுக்கிறது மற்றும், விருப்பமாக, அதிகபட்ச வரிகள் (சொல் மடக்குதல் பயன்படுத்தப்படுகிறது).
font-family:ubuntuஎழுத்துரு குழுவை அதன் அடையாளங்காட்டியைக் குறிப்பிடுவதன் மூலம் பயன்படுத்த வரையறுக்கிறது.
font-size:22எழுத்துரு அளவை படப்புள்ளிகளில் வரையறுக்கிறது.
சொந்த சோதனைகளை எழுதுதல்¶
A wide range of quality checks are built-in, (see தர சோதனைகள்), though
they might not cover everything you want to check. The list of performed checks
can be adjusted using CHECK_LIST, and you can also add custom checks.
துணைப்பிரிவு weblate.checks.check
சில பண்புகளை அமைக்கவும்.
`` செக்`` (உங்கள் குறியீட்டில் உள்ள பன்மைகளை நீங்கள் சமாளிக்க விரும்பினால்) அல்லது `` check_single`` முறையை செயல்படுத்தவும் (இது உங்களுக்காகச் செய்கிறது).
சில எடுத்துக்காட்டுகள்:
To install custom checks, provide a fully-qualified path to the Python class
in the CHECK_LIST, see தனிப்பயன் தர சோதனைகள், துணை நிரல்கள் மற்றும் தானி சரிசெய்தல்.
மொழிபெயர்ப்பு உரையைச் சரிபார்ப்பது "ஃபூ" ஐக் கொண்டிருக்கவில்லை¶
இது மிகவும் எளிமையான சோதனை, இது மொழிபெயர்ப்பு "ஃபூ" என்ற சரத்தை காணவில்லையா என்பதை சரிபார்க்கிறது.
# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
"""Simple quality check example."""
from django.utils.translation import gettext_lazy
from weblate.checks.base import TargetCheck
class FooCheck(TargetCheck):
# Used as identifier for check, should be unique
# Has to be shorter than 50 characters
check_id = "foo"
# Short name used to display failing check
name = gettext_lazy("Foo check")
# Description for failing check
description = gettext_lazy("Your translation is foo")
# Real check code
def check_single(self, source, target, unit):
return "foo" in target
செக் மொழிபெயர்ப்பு உரை பன்மை வேறுபடுகிறதா என்பதைச் சரிபார்க்கிறது¶
செக் மொழியில் உள்ள இரண்டு பன்மை வடிவங்களை சரிபார்க்க மொழி தகவலைப் பயன்படுத்தி சரிபார்க்கவும்.
# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
"""Quality check example for Czech plurals."""
from django.utils.translation import gettext_lazy
from weblate.checks.base import TargetCheck
class PluralCzechCheck(TargetCheck):
# Used as identifier for check, should be unique
# Has to be shorter than 50 characters
check_id = "foo"
# Short name used to display failing check
name = gettext_lazy("Foo check")
# Description for failing check
description = gettext_lazy("Your translation is foo")
# Real check code
def check_target_unit(self, sources, targets, unit):
if unit.translation.language.is_base({"cs"}):
return targets[1] == targets[2]
return False
def check_single(self, source, target, unit) -> bool:
"""We don't check target strings here."""
return False