Налаштовування автоматичних пропозицій#
Змінено в версії 4.13: До Weblate 4.13 служби слід було налаштовувати у налаштуваннях.
Передбачено вбудовану підтримку декількох служб комп’ютерного перекладу. Цю підтримку може бути увімкнено адміністратором на рівні сайта (у розділі Автоматичні пропозиції на сторінці Інтерфейс керування) або параметрів проєкту:
Примітка
Переклади регламентуються відповідними умовами використання, тому переконайтеся, що ви зможете використовувати їх у бажаний для вас спосіб.
Служби перекладу з початкової мови виконують переклад за налаштуваннями у Налаштовування складників, див. Джерельна мова.
Дивись також
Alibaba#
Нове в версії 5.3.
- Ідентифікатор служби:
alibaba
- Налаштування:
key
Ідентифікатор ключа доступу
secret
Access key secret
region
Region ID
Alibaba Translate is a neural machine translation service for translating text and it supports up to 214 language pairs.
Дивись також
Amagama#
- Ідентифікатор служби:
amagama
- Налаштування:
Для цієї служби налаштувань не передбачено.
Особливий екземпляр tmserver, яким керують розробники Virtaal.
Дивись також
Apertium APy#
- Ідентифікатор служби:
apertium-apy
- Налаштування:
url
Адреса API
Платформа перекладу вільного програмного забезпечення, яка забезпечує переклади обмеженим набором мов.
Рекомендованим способом використання Apertium є запуск вашого власного сервера Apertium-APy.
Дивись також
Amazon Translate#
- Ідентифікатор служби:
aws
- Налаштування:
key
Ідентифікатор ключа доступу
secret
Закритий ключ API
region
Назва регіону
Amazon Translate — служба перекладу на основі нейронних машин для перекладу тексту англійською мовою і з англійської мови для декількох підтримуваних мов.
Дивись також
Baidu#
- Ідентифікатор служби:
baidu
- Налаштування:
key
Ідентифікатор клієнта
secret
Пароль клієнта
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Baidu.
Ця служба використовує програмний інтерфейс — вам слід отримати у Baidu ідентифікатор і ключ до програмного інтерфейсу, щоб скористатися нею.
Дивись також
DeepL#
- Ідентифікатор служби:
deepl
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
formality
Формальність
Використовує вказану формальність, якщо мову не вказано як (не)формальну
DeepL є платною службою, яка надає якісні комп’ютерні переклади декількома мовами. Вам слід придбати передплату на DeepL API або можете скористатися застарілим тарифним планом DeepL Pro (classic).
Адреса програмного інтерфейсу API, яку слід використовувати для служби DeepL. На час написання цього підручника використовувався програмний інтерфейсу версії 1, а також безкоштовна та оплачувана версія 2 програмного інтерфейсу.
https://api.deepl.com/v2/
(типова у Weblate)Призначено для використання програмного інтерфейсу у межах оплачуваного плану. Передплата є заснованою на використанні.
https://api-free.deepl.com/v2/
Призначено для використання програмного інтерфейсу у межах безкоштовного плану. Передплата є заснованою на використанні.
https://api.deepl.com/v1/
Призначено для інструментів комп’ютерного перекладу. Придатна до використання із передплатою для окремих користувачів.
Раніше DeepL вважала Weblate засобом комп’ютеризованого перекладу, тому слід було використовувати версію 1 програмного інтерфейсу, але тепер слід використовувати версію 2. Через це, типовим є використання версії 2. Ви можете змінити версію на 1, якщо у вас є передплата для системи комп’ютеризованого перекладу, і ви хочете, щоб Weblate скористався нею.
Найпростішим способом визначення версії є відкриття адреси, подібної до вказаної нижче, у вашому браузері:
https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX
Замініть XXX на ваше значення ключа розпізнавання (auth_key). Якщо ви отримуєте об’єкт JSON, який містить «Bonjour», адресу вказано правильно. Якщо отримано щось інше, спробуйте інші три варіанти.
У Weblate передбачено підтримку формальності DeepL, програма вибере відповідник на основі мови (наприклад, є de@formal
і de@informal
).
The service automatically uses Глосарій, see Glossaries in automatic suggestion.
Glosbe#
- Ідентифікатор служби:
glosbe
- Налаштування:
Для цієї служби налаштувань не передбачено.
Вільний словник та пам’ять перекладів для майже будь-якої із актуальних мов.
Доступ до програмного інтерфейсу є безплатним, але використання перекладів підлягає умовам ліцензування використаного джерела початкових даних. Кількість викликів з однієї адреси IP обмежено протягом встановленого періоду часу для запобігання зловмисному використанню.
Дивись також
Google Cloud Translation Basic#
- Ідентифікатор служби:
google-translate
- Налаштування:
key
Ключ до API
Machine translation service provided by the Google Cloud services.
This service uses the Google Translation API v2, and you need to obtain an API key and turn on billing in the Google API console.
Дивись також
Документація з Перекладача Google <https://cloud.google.com/translate/docs>`_
Google Cloud Translation Advanced#
- Ідентифікатор служби:
google-translate-api-v3
- Налаштування:
credentials
Дані службового облікового запису Google Перекладач
Enter a JSON key for the service account.
project
Проєкт Google Перекладач
Enter the numeric or alphanumeric ID of your Google Cloud project.
location
Місце Google Перекладач
Choose a Google Cloud Translation region that is used for the Google Cloud project or is closest to you.
Machine translation service provided by the Google Cloud services.
This service uses the Google Translation API v3 and you need credentials in JSON format to access it.
In order to use this service, you first need to go through the following steps:
Перекладач IBM Watson#
Нове в версії 4.16.
- Ідентифікатор служби:
ibm
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
Попередження
This service is deprecated by vendor and will be withdrawn entirely as of 10 December 2024.
Перекладач IBM Watson перекладає текст з однієї мови іншою. Служба пропонує декілька специфічних для домену моделей.
LibreTranslate#
Нове в версії 4.7.1.
- Ідентифікатор служби:
libretranslate
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
LibreTranslate — безкоштовна служба комп’ютерного перекладу із відкритим кодом. Для доступу до відкритого екземпляра потрібен ключ до програмного інтерфейсу. Втім, LibreTranslate можна розгорнути на власному сервері. Існує також декілька дзеркал, програмним інтерфейсом яких можна користуватися безкоштовно.
https://libretranslate.com/
(офіційний загальнодоступний екземпляр)Потребує ключа до програмного інтерфейсу для використання поза межами сайта.
Дивись також
Сайт LibreTranslate, сховище LibreTranslate, дзеркала LibreTranslate
Azure AI Translator#
- Ідентифікатор служби:
microsoft-translator
- Налаштування:
key
Ключ до API
base_url
Базова адреса застосунку
Доступні варіанти:
api.cognitive.microsofttranslator.com
– загальносвітовий (всесвітній)api-apc.cognitive.microsofttranslator.com
– Азія та Тихоокеанський регіонapi-eur.cognitive.microsofttranslator.com
– Європаapi-nam.cognitive.microsofttranslator.com
– Північна Америкаapi.translator.azure.cn
– Китайapi.cognitive.microsofttranslator.us
– хмара Azure уряду СШАendpoint_url
URL-адреса служби розпізнавання
Регіональний або багатосервісний можна вказати за допомогою поля «Регіон» нижче.
Доступні варіанти:
api.cognitive.microsoft.com
– всесвітнійapi.cognitive.azure.cn
– Китайapi.cognitive.microsoft.us
– хмара Azure US Governmentregion
Регіон служби розпізнавання
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Microsoft на порталі Azure як одна з когнітивних служб.
У Weblate реалізовано програмний інтерфейс перекладача версії 3.
The service automatically uses Глосарій, see Glossaries in automatic suggestion.
Текстовий програмний інтерфейс перекладача версії 2#
Ключ, яким ви користуєтеся для доступу до програмного інтерфейсу перекладача версії 2, може бути використано і для програмного інтерфейсу версії 3.
Текстовий програмний інтерфейс перекладача версії 3#
Вам слід зареєструватися на порталі Azure і скористатися отриманим там ключем. З новими ключами Azure вам також слід встановити region
у значення локалі вашої служби.
Підказка
Для Azure China, будь ласка, скористайтеся вашою кінцевою точкою з порталу Azure.
ModernMT#
Нове в версії 4.2.
- Ідентифікатор служби:
modernmt
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
Дивись також
MyMemory#
- Ідентифікатор служби:
mymemory
- Налаштування:
email
Ел. пошта для зв’язку
username
Імʼя користувача
key
Ключ до API
Величезна пам’ять перекладів із комп’ютерним перекладом.
Вільний анонімний доступ у поточній версії обмежено 100 запитами за день або 1000 запитами за день, якщо ви надасте адресу електронної пошти у email
. Ви також можете попросити власників служби збільшити кількість запитів.
Дивись також
Netease Sight#
- Ідентифікатор служби:
netease-sight
- Налаштування:
key
Ідентифікатор клієнта
secret
Пароль клієнта
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається NetEase.
Ця служба використовує програмний інтерфейс — вам слід отримати ключ і пароль від NetEase.
Дивись також
OpenAI#
Нове в версії 5.3.
- Ідентифікатор служби:
openai
- Налаштування:
key
Ключ до API
model
OpenAI model
Доступні варіанти:
auto
– Automatic selectiongpt-4-1106-preview
– GPT-4 Turbogpt-4
– GPT-4gpt-3.5-turbo
– GPT-3.5 Turbopersona
Translator persona
Describe the persona of translator to improve the accuracy of the translation. For example: “You are a squirrel breeder.”
style
Translator style
Describe the style of translation. For example: “Use informal language.”
Performs translation using OpenAI.
The OpenAI API is powered by a diverse set of models with different capabilities and price points. Automatic selection chooses the best model available, but you might want to choose a specific model that matches your needs.
Use persona and style fields to further fine-tune translations. These will be used in a prompt for OpenAI and allow you to change the style of the translations.
The service automatically uses Глосарій, see Glossaries in automatic suggestion.
Дивись також
Концентратор перекладів SAP#
- Ідентифікатор служби:
sap-translation-hub
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
username
Ім’я користувача SAP
password
Пароль до SAP
enable_mt
Увімкнути комп’ютерний переклад
domain
Домен перекладу
Ідентифікатор домену перекладу. Приклад: BC. Якщо ви не вкажете домен, метод шукатиме переклади в усіх доступних доменах.
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається SAP.
Вам знадобиться обліковий запис SAP (і увімкнений концентратор перекладів SAP на «хмарній» платформі SAP), щоб скористатися цією службою.
Ви також можете налаштувати, чи слід також використовувати служби комп’ютерного перекладу на додачу до бази даних термінів.
Примітка
Щоб отримати доступ до програмного інтерфейсу Sandbox, вам слід встановити url
і key
.
Щоб отримати доступ до програмного інтерфейсу продукту, вам слід встановити значення url
, username
і password
.
tmserver#
- Ідентифікатор служби:
tmserver
- Налаштування:
url
Адреса API
Ви можете запустити ваш власний сервер пам’яті перекладів скориставшись сервером із Translate-toolkit і повідомивши Weblate, що слід обмінюватися даними з цим сервером. Ви також можете скористатися сервером amaGama, який є удосконаленою версією tmserver.
Спочатку вам варто імпортувати якісь дані до пам’яті перекладів:
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Запустіть tmserver для очікування на ваші запити:
tmserver -d /var/lib/tm/db
Налаштуйте Weblate на обмін даними зі службою, типовою адресою є
http://localhost:8888/tmserver/
.
Дивись також
tmserver, Installing amaGama, Amagama, Amagama Translation Memory
Weblate#
- Ідентифікатор служби:
weblate
- Налаштування:
Для цієї служби налаштувань не передбачено.
Служба комп’ютерного перекладу Weblate може надавати переклади рядків, які вже перекладено у базах даних Weblate. Програма шукатиме точні відповідники у наявних рядках.
Пам’ять перекладів Weblate#
- Ідентифікатор служби:
weblate-translation-memory
- Налаштування:
Для цієї служби налаштувань не передбачено.
Скористайтеся пам’яттю перекладів як службою комп’ютерного перекладу. У цей спосіб можна перекласти усі рядки, які раніше було перекладено (або вивантажено до пам’яті перекладів).
Yandex#
- Ідентифікатор служби:
yandex
- Налаштування:
key
Ключ до API
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Yandex.
Ця служба використовує програмний інтерфейс перекладу — вам слід отримати ключ до програмного інтерфейсу від Yandex.
Дивись також
Yandex v2#
Нове в версії 5.1.
- Ідентифікатор служби:
yandex-v2
- Налаштування:
key
Ключ до API
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Yandex.
Ця служба використовує програмний інтерфейс перекладу — вам слід отримати ключ до програмного інтерфейсу від Yandex Cloud.
Дивись також
Youdao Zhiyun#
- Ідентифікатор служби:
youdao-zhiyun
- Налаштування:
key
Ідентифікатор клієнта
secret
Пароль клієнта
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Youdao.
Ця служба використовує програмний інтерфейс — вам слід отримати у Youdao ідентифікатор і ключ до програмного інтерфейсу, щоб скористатися нею.
Дивись також
Нетиповий комп’ютерний переклад#
Ви також можете реалізувати власні служби комп’ютерного перекладу за допомогою декількох рядків коду мовою Python. У цьому прикладі реалізовано комп’ютерний переклад для фіксованого списку мов за допомогою модуля dictionary
Python:
# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
"""Machine translation example."""
import dictionary
from weblate.machinery.base import MachineTranslation
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
return {"cs"}
def download_translations(
self,
source,
language,
text: str,
unit,
user,
search: bool,
threshold: int = 75,
):
"""Return tuple with translations."""
for t in dictionary.translate(text):
yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}
Ви можете додати ваш власний клас до WEBLATE_MACHINERY
і Weblate розпочне використовувати його.