HTML 檔案¶
在 4.1 版被加入.
可翻譯內容從HTML文件中提取,並為翻譯提供。
備註
Unlike most other formats, the changes in the translation files will not be imported to Weblate because it can not be done reliably. The source of truth for the translations is Weblate not the translated file.
也參考
範例檔案:
<html>
<body>
<p>Ahoj světe!</p>
<p>Orangutan has five bananas.</p>
<p>
Try Weblate at <a href="https://demo.weblate.org/">weblate.org</a>!
</p>
<p>Thank you for using Weblate.</p>
</body>
</html>
副檔名 |
|
|---|---|
語言能力 ⓘ |
單語言 |
支援複數 ⓘ |
|
支援描述 ⓘ |
|
支援解釋 ⓘ |
|
Supports context ⓘ |
|
Supports location ⓘ |
|
Supports flags ⓘ |
|
API 識別碼 |
|
支援唯讀字串 ⓘ |
|
Check flags added by this format ⓘ |
不安全的 HTML, |
Weblate 配置¶
典型的 Weblate 組件配置 |
|
|---|---|
檔案遮罩 |
|
單語言基底語言檔案 |
|
新翻譯的範本 |
|
檔案格式 |
HTML 檔案 |
檔案格式參數 |
|
處理重複字串¶
By default, Weblate treats each occurrence of a string as a separate translation unit to provide line-based context. This can be problematic in HTML files, where moving elements changes the context and can lead to translation loss.
To consolidate identical strings into a single translation unit, enable Deduplicate identical strings in the 檔案格式參數.
備註
Enabling this option disables line-based context for the merged units, ensuring that translations remain stable even if elements are moved within the document.