TermBase eXchange 格式¶
在 4.5 版被加入.
在 5.12 版的變更.
TBX是術語資料交換的XML格式。
也參考
副檔名 |
|
|---|---|
語言能力 ⓘ |
雙語言 |
支援複數 ⓘ |
|
支援描述 ⓘ |
|
支援解釋 ⓘ |
|
Supports context ⓘ |
|
Supports location ⓘ |
|
Supports flags ⓘ |
|
API 識別碼 |
|
支援唯讀字串 ⓘ |
|
- 管理狀態:
Terms with administrative status
forbiddenorobsoletein<termNote type="administrativeStatus">are marked with theforbiddenflag (禁止的翻譯).,- Translation needed:
Terms with
<termNote type="translationNote">containingnoare marked as read-only (不可翻譯的術語).,- 使用說明:
Usage notes from
<descrip type="Usage note">tags are displayed in the glossary.,
備註
解釋: Source string explanation is saved and loaded from the <descrip> tag, translation string explanation from <note from="translator">
解釋¶
Weblate loads and saves explanation from TBX files to be displayed in 詞彙表.
Translation explanation is stored as
<note from="translator"></note>tag.Source string explanation is stored as
<descrip></descrip>tag.
範例檔案¶
範例檔案:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE martif PUBLIC "ISO 12200:1999A//DTD MARTIF core (DXFcdV04)//EN" "TBXcdv04.dtd">
<martif type="TBX" xml:lang="en">
<martifHeader>
<fileDesc>
<sourceDesc>
<p>Translate Toolkit</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
</martifHeader>
<text>
<body>
<termEntry>
<langSet xml:lang="en">
<tig>
<term>address bar</term>
</tig>
</langSet>
<langSet xml:lang="cs">
<tig>
<term>adresní řádek</term>
</tig>
</langSet>
</termEntry>
<termEntry>
<langSet xml:lang="en">
<tig>
<term>administrator</term>
</tig>
</langSet>
<langSet xml:lang="cs">
<tig>
<term>správce</term>
</tig>
</langSet>
</termEntry>
<termEntry>
<langSet xml:lang="en">
<tig>
<term>administrate</term>
</tig>
</langSet>
<langSet xml:lang="cs">
<tig>
<term>spravovat</term>
</tig>
</langSet>
</termEntry>
<termEntry>
<langSet xml:lang="en">
<tig>
<term>always on top</term>
</tig>
</langSet>
<langSet xml:lang="cs">
<tig>
<term>vždy navrchu</term>
</tig>
</langSet>
</termEntry>
</body>
</text>
</martif>
Weblate 配置¶
典型的 Weblate 組件配置 |
|
|---|---|
檔案遮罩 |
|
單語言基底語言檔案 |
空白 |
新翻譯的範本 |
空白 |
檔案格式 |
TermBase eXchange 檔案 |