XLIFF 1.1 agus 1.2

Note

Is formáid dhifriúil í XLIFF 2.0 agus níl sí comhoiriúnach siar le XLIFF 1.2.

Cruthaíodh formáid XML-bhunaithe chun comhaid aistriúcháin a chaighdeánú, ach sa deireadh tá sé ar cheann de na caighdeáin go leor, sa réimse seo.

Úsáidtear Formáid Comhad Idirmhalartaithe Logánú XML (XLIFF) mar dhátheangach de ghnáth, ach tacaíonn Weblate leis mar aonteangach freisin.

Tacaíonn Weblate le XLIFF i roinnt leaganacha:

Comhad aistriúcháin XLIFF 1.2

Comhad simplí XLIFF ina stóráiltear ábhar na ndúl mar ghnáth-théacs (gach eilimint XML á éalú).

XLIFF 1.2 le tacaíocht áiteanna inchurtha

Suímh inchurtha caighdeánacha XLIFF agus gnéithe eile XML.

XLIFF 1.2 le síntí gettext

XLIFF saibhrithe ag XLIFF 1.2 Representation Guide for Gettext PO chun tacú le hiolra.

XLIFF 1.2 le síntí Apple

XLIFF saibhrithe ag Apple chun tacú le hiolraí.

Stáit aistriúcháin

Déantar an tréith state sa chomhad a phróiseáil go páirteach agus a mhapáil chuig an stát "Needs edit" i Weblate (úsáidtear na stáit seo a leanas chun an teaghrán a mharcáil mar theagmháil a bhfuil gá le heagrú má tá sprioc ann: new, needs-translation, needs-adaptation, needs-l10n). Má tá an tréith state ar iarraidh, meastar go bhfuil teaghrán aistrithe a luaithe a bheidh eilimint <target> ann.

Má tá cheadaithe="tá" ag an teaghrán aistriúcháin, déanfar é a iompórtáil isteach i Weblate mar "Faofa", déanfar aon rud eile a iompórtáil mar "Ag feitheamh ar athbhreithniú" (a mheaitseálann an tsonraíocht XLIFF).

Agus é á shábháil, ní chuireann Weblate na tréithe sin leis mura gá:

  • Ní chuirtear an aitreabúid state leis ach amháin sa chás go bhfuil teaghrán marcáilte mar rud a bhfuil gá le heagrú.

  • Ní chuirtear an tréith cheadaithe leis ach amháin i gcás go bhfuil athbhreithniú déanta ar an teaghrán.

  • I gcásanna eile ní chuirtear na tréithe leis, ach déantar iad a nuashonrú i gcás go bhfuil siad i láthair.

Ciallaíonn sé sin, agus formáid XLIFF in úsáid, moltar go láidir próiseas athbhreithnithe Weblate a chur ar siúl, chun staid fhormheasta na teaghráin a fheiceáil agus a athrú.

Mar an gcéanna nuair a bhíonn comhaid den sórt sin á n-iompórtáil (san fhoirm uaslódála), ba cheart duit Iompórtáil mar a aistríodh a roghnú faoi Teaghráin a phróiseáil ar gá iad a chur in eagar.

Spás bán agus línte nua in XLIFF

Go ginearálta ní dhéantar idirdhealú idir cineálacha nó méideanna spás bán i bhformáidí XML. Más mian leat é a choinneáil, caithfidh tú an bhratach xml:space="preserve" a chur leis an teaghrán.

Mar shampla:

    <trans-unit id="10" approved="yes">
        <source xml:space="preserve">hello</source>
        <target xml:space="preserve">Hello, world!
</target>
    </trans-unit>

Ag sonrú bratacha aistriúcháin

Is féidir leat bratacha aistriúcháin bhreise a shonrú (féach Saincheapadh iompar ag baint úsáide as bratacha) tríd an tréith weblate-flags a úsáid. Tuigeann Weblate tréithe maxwidth agus font ó shonraíocht XLIFF freisin:

<trans-unit id="10" maxwidth="100" size-unit="pixel" font="ubuntu;22;bold">
   <source>Hello %s</source>
</trans-unit>
<trans-unit id="20" maxwidth="100" size-unit="char" weblate-flags="c-format">
   <source>Hello %s</source>
</trans-unit>

Déantar an tréith font a pháirseáil do theaghlach cló, méid agus meáchan, léiríonn an sampla thuas sin go léir, cé nach bhfuil ach teaghlaigh cló ag teastáil. Déantar aon spás bán sa teaghlach cló a thiontú go béim, mar sin bíonn Source Sans Pro becomes Source_Sans_Pro, coinnigh é sin i gcuimhne le do thoil agus an clóghrúpa á ainmniú (féach Clónna a bhainistiú).

Eochracha teaghrán

Aithníonn Weblate na haonaid sa chomhad XLIFF tríd an tréith resname má tá sé i láthair agus titeann sé ar ais go dtí id (mar aon leis an gclib file má tá sé i láthair).

Tá an tréith resname ceaptha a bheith ina haitheantóir cairdiúil don duine ar an aonad rud a fhágann go bhfuil sé níos oiriúnaí do Weblate é a thaispeáint in ionad id. Caithfidh an resname a bheith uathúil sa chomhad XLIFF ar fad. Éilíonn Weblate é seo agus níl sé clúdaithe ag an gcaighdeán XLIFF - ní chuireann sé aon srianta uathúlachta ar an tréith seo.

Comhaid shamplacha

Comhad XLIFF mar shampla:

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1">
    <file>
        <body>
            <trans-unit weblate-flags="c-format, max-length:100">
                <source xml:space="preserve">Hello, world!
</source>
            </trans-unit>
            <trans-unit>
                <source xml:space="preserve">Orangutan has %d banana.
</source>
            </trans-unit>
            <trans-unit>
                <source xml:space="preserve">Try Weblate at &lt;https://demo.weblate.org/&gt;!
</source>
            </trans-unit>
            <trans-unit>
                <source>Thank you for using Weblate.</source>
            </trans-unit>
        </body>
    </file>
</xliff>
Gnéithe tacaithe

Síneadh comhaid

.sdlxliff, .xlf, .xliff

Teangachas

Aonteangach agus dátheangach araon

Tacaíonn sé le hiolra

Yes

Tacaíonn sé le tuairiscí

Yes

Tacaíonn sé le míniú

No

Tacaíonn sé le comhthéacs

Yes

Tacaíonn suíomh

Yes

Tacaíonn sé le bratacha

Yes

Stáit bhreise

Ceadaithe, Riachtanach eagarthóireacht

Aitheantóir API

apple-xliff, plainxliff, poxliff, xliff

Tacaíonn sé le teaghráin léite amháin

Yes

Cumraíocht Weblate

Gnáthchlár Gréasáin Cumraíocht na Comhpháirte le haghaidh XLIFF dátheangach

Masc comhaid

localizations/*.xliff

Comhad aonteangach bunteanga

Folamh

Teimpléad le haghaidh aistriúcháin nua

localizations/en-US.xliff

Formáid comhaid

Comhad Aistriúcháin XLIFF

Gnáthchlár Gréasáin Cumraíocht na Comhpháirte do XLIFF aonteangach

Masc comhaid

localizations/*.xliff

Comhad aonteangach bunteanga

localizations/en-US.xliff

Teimpléad le haghaidh aistriúcháin nua

localizations/en-US.xliff

Formáid comhaid

Comhad Aistriúcháin XLIFF