Kezelőparancsok¶
Megjegyzés
Ha a kezelőparancsokat nem ugyanazzal a felhasználóval futtatja, mint amellyel a webszerver fut, előfordulhat, hogy a fájlok hibás jogosultságokkal jönnek létre. További részletekért lásd: Fájlrendszer jogosultságok.
Az alapvető kezelőparancsok a Django forráskódban ./manage.py néven érhetők el vagy a Weblate-re telepített weblate nevű kibővített parancskészletként.
Kezelőparancsok futtatása¶
Ahogy korábban említettük, a parancsok meghívása attól függ, hogyan telepítette a Weblate-et.
Ha virtualenv-ben használja a Weblate-et, megadhatja a weblate teljes elérési útját vagy aktiválhatja a virtualenv-et a parancs futtatása előtt:
# Direct invocation
~/weblate-env/bin/weblate
# Activating virtualenv adds it to search path
. ~/weblate-env/bin/activate
weblate
Ha közvetlenül a forráskódból használja (például tarball vagy Git-klón révén), a kezelőparancsokat a Weblate forráskódban található ./manage.py segítségével futtathatja:
python ./manage.py list_versions
Ha a Weblate-et pip-pel vagy a ./setup.py script segítségével telepítette, akkor a weblate elérhető lesz az elérési útban (vagy a virtualenv útvonalán), így onnan irányíthatja a Weblate-et:
weblate list_versions
A Docker-képnél a szkript ugyanígy van telepítve, és a docker exec segítségével futtatható:
docker exec --user weblate <container> weblate list_versions
A docker-compose-plugin esetében a folyamat hasonló, csak a docker compose exec parancsot kell használni:
docker compose exec --user weblate weblate weblate list_versions
Ha fájlt is kell átadnia, ideiglenesen csatolhat egy kötetet is:
docker compose exec --user weblate /tmp:/tmp weblate weblate importusers /tmp/users.json
add_suggestions¶
- weblate add_suggestions <project> <component> <language> <file>¶
Fordítás importálása fájlból, javaslatként való felhasználásra az adott fordításhoz. Az ismétlődő fordításokat kihagyja; csak az eltérőeket veszi figyelembe.
- --author USER@EXAMPLE.COM¶
A javaslatokat készítő szerző e-mail-címe. Ennek a felhasználónak már léteznie kell az importálás előtt (szükség esetén az admin felületen létrehozható).
Példa:
weblate --author michal@cihar.com add_suggestions weblate application cs /tmp/suggestions-cs.po
auto_translate¶
- weblate auto_translate <project> <component> <language>¶
A 4.6 verzióban változott: Új paraméterrel bővült a fordítási mód beállításához.
Automatikus fordítást végez más összetevők fordításai alapján.
- --source PROJECT/COMPONENT¶
Meghatározza az összetevőt, amely forrásként szolgál a fordításhoz. Ha nincs megadva, a projekt összes összetevője felhasználásra kerül.
- --user USERNAME¶
A fordítások szerzőjeként feltüntetendő felhasználónév. Ha nincs megadva, az „Anonymous user” kerül felhasználásra.
- --overwrite¶
Meglévő fordítások felülírásának engedélyezése.
- --inconsistent¶
Az inkonzisztens (lásd: Nem egységes) meglévő fordítások felülírásának engedélyezése.
- --add¶
A rendszer automatikusan hozzáadja a nyelvet, ha az adott fordítás még nem létezik.
- --mt MT¶
Gépi fordítás használata más összetevők helyett gépi fordítási forrásként.
- --threshold THRESHOLD¶
Gépi fordítási hasonlósági küszöb, alapértelmezetten 80.
- --mode MODE¶
Fordítási mód megadása, alapértelmezetten
translate, de használható afuzzyvagy asuggestis.
Példa:
weblate auto_translate --user nijel --inconsistent --source weblate/application weblate website cs
Lásd még
celery_queues¶
- weblate celery_queues¶
Megjeleníti a Celery feladat várósorok hosszát.
checkgit¶
- weblate checkgit <project|project/component>¶
Kiírja a háttérben működő Git-tároló aktuális állapotát.
Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.
commitgit¶
- weblate commitgit <project|project/component>¶
Minden függőben lévő módosítás véglegesítése a háttér Git-tárolóban.
Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő, illetve a --file-format opcióval fájlformátum alapján is szűrhető.
commit_pending¶
- weblate commit_pending <project|project/component>¶
A megadott korhatárnál régebbi függő módosítások véglegesítése.
Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.
- --age HOURS¶
A véglegesítéshez megadott idő (órában). Ha nincs megadva, akkor az összetevő beállításaiban megadott érték kerül felhasználásra.
Megjegyzés
Ez a művelet a háttérben automatikusan történik a Weblate által, így nincs feltétlenül szükség kézi futtatására – kivéve ha az összetevő által meghatározottnál korábbi véglegesítést kíván végrehajtani.
cleanuptrans¶
- weblate cleanuptrans¶
Elárvult ellenőrzések és fordítási javaslatok tisztítása. Általában nincs szükség kézi futtatásra, mivel ez automatikusan megtörténik a háttérben.
Lásd még
cleanup_ssh_keys¶
- weblate cleanup_ssh_keys¶
Added in version 4.9.1.
Elmentett SSH-kulcsok tisztítása:
Eltávolítja az elavult RSA kulcsokat a GitHubhoz, amelyek problémát okozhatnak a kapcsolódás során.
Eltávolítja a hosztkulcsok duplikált bejegyzéseit.
Lásd még
createadmin¶
- weblate createadmin¶
Létrehoz egy admin fiókot véletlenszerű jelszóval, hacsak nincs megadva másként.
- --password PASSWORD¶
Jelszó megadása parancssori paraméterként, így nem generálódik véletlenszerű jelszó.
- --no-password¶
Ne állítson be jelszót – ez hasznos lehet a –update kapcsolóval együtt.
- --username USERNAME¶
Az
adminhelyett megadott név használata.
- --email USER@EXAMPLE.COM¶
Adminisztrátori e-mail-cím megadása.
- --name¶
Adminisztrátor neve (megjelenített név) megadása.
- --update¶
Létező felhasználó frissítése (pl. jelszó módosítására is használható).
dump_memory¶
- weblate dump_memory¶
Weblate fordítási memória exportálása JSON-fájlba.
dumpuserdata¶
- weblate dumpuserdata <file.json>¶
Felhasználói adatok mentése fájlba, hogy később a importuserdata paranccsal visszatölthetők legyenek.
Tipp
Hasznos lehet Weblate példányok migrálásánál vagy összevonásánál.
import_demo¶
- weblate import_demo¶
Added in version 4.1.
Demó projekt létrehozása a következő alapján: <https://github.com/WeblateOrg/demo>. A parancs futtatása előtt győződjön meg arról, hogy a Celery-feladatok futnak.
Ez hasznos lehet a Weblate fejlesztése során.
- --delete¶
Létező demó projekt eltávolítása.
import_json¶
- weblate import_json <json-file>¶
Összetevők kötegelt importálása JSON-adatok alapján.
Az importált JSON-fájl felépítése nagyrészt megfelel az összetevő objektumnak (lásd: GET /api/components/(string:project)/(string:component)/). Kötelező megadni a name és filemask mezőket.
- --project PROJECT¶
Megadja, honnan történjen az összetevők importálása.
- --main-component COMPONENT¶
A megadott VCS tároló használata minden összetevő esetén.
- --ignore¶
A már importált összetevők kihagyása.
- --update¶
A már importált összetevők frissítése.
JSON-fájl példa:
[
{
"slug": "po",
"name": "Gettext PO",
"file_format": "po",
"filemask": "po/*.po",
"new_lang": "none"
},
{
"name": "Android",
"filemask": "android/values-*/strings.xml",
"template": "android/values/strings.xml",
"repo": "weblate://test/test",
"file_format": "aresource"
}
]
Lásd még
import_memory¶
- weblate import_memory <file>¶
Fájl importálása a Weblate fordítási memóriába.
Támogatott fájlformátumok: TMX, JSON, XLIFF, PO, CSV.
A JSON és TMX kívüli formátumoknál szükséges lehet a forrás- és célnyelv megadása.
- --language-map LANGMAP¶
Lehetővé teszi a TMX-ben szereplő nyelvek hozzárendelését a Weblate fordítási memóriához. A nyelvkódok hozzárendelése a Weblate által végzett normalizálás után történik.
Például:
--language-map en_US:enhatására mindenen_USszövegen-ként kerül importálásra.Ez akkor lehet hasznos, ha a TMX fájlban használt területi beállítások (locale-ok) nem egyeznek meg a Weblate-ben használttal.
- --source-language SOURCE_LANG¶
Az importált fordítások forrásnyelvének megadása. Általában olyan formátumoknál szükséges, amelyekből nem állapítható meg a nyelv.
- --target-language TARGET_LANG¶
Az importált fordítások célnyelvének megadása. Általában olyan formátumoknál szükséges, amelyekből nem állapítható meg a nyelv.
import_project¶
- weblate import_project <project> <gitrepo> <branch> <filemask>¶
Összetevők kötegelt importálása egy projekthez fájlmaszk alapján. Ez az Összetevők felismerése kiegészítőn alapul, ezért célszerű lehet azt használni helyette.
A <project> egy létező projekt neve, amelybe az összetevők kerülnek importálásra.
A <gitrepo> a használandó Git-tároló URL-je, a <branch> pedig az adott Git ág. Ha meglévő Weblate-összetevőből szeretne további fordítási összetevőket importálni, a következő URL-formátumot használja: weblate://<project>/<component>.
A <filemask> határozza meg a fájlok felismerését a tárolóban. Lehet egyszerű, helyettesítő karaktereket használó forma vagy teljes értékű reguláris kifejezés.
Az egyszerű illesztésnél a ** jelöli az összetevőt, a * pedig a nyelvet, például: **/*.po
A reguláris kifejezésnek tartalmaznia kell component és language nevű csoportokat, például: (?P<language>[^/]*)/(?P<component>[^-/]*)\\.po.
Az import a meglévő fájlok alapján illeszti a már létező összetevőket, és hozzáadja azokat, amelyek még nem léteznek. A meglévőket nem módosítja.
- --name-template TEMPLATE¶
Az összetevő nevének testreszabása Django sablonszintaxis segítségével.
Például:
Dokumentáció: {{ component }}
- --base-file-template TEMPLATE¶
Az egynyelvű fordítások alapfájljának testreszabása.
Például:
{{ component }}/res/values/string.xml
- --new-base-template TEMPLATE¶
Új fordítások hozzáadásának alapfájlja is testreszabható.
Például:
{{ component }}/ts/en.ts
- --file-format FORMAT¶
A használandó fájlformátum is megadható (lásd: Fordítási fájlformátumok), alapértelmezetten automatikus felismerést alkalmaz.
- --language-regex REGEX¶
Megadható nyelvi szűrés (lásd: Összetevőkonfiguráció) ezzel a paraméterrel. Érvényes reguláris kifejezésnek kell lennie.
- --main-component¶
Kiválasztható, melyik összetevő legyen az elsődleges – az, amely ténylegesen tartalmazza a VCS tárolót.
- --license NAME¶
Megadható az általános, projekt- vagy összetevőszintű fordítási licenc.
- --license-url URL¶
Megadható a licenc URL-je, ahol a fordítási licenc elérhető.
- --vcs NAME¶
Ha szükséges megadni, hogy melyik verziókezelő rendszert használja a rendszer, azt itt teheti meg. Az alapértelmezett verziókezelő rendszer a Git.
Hogy szemléltessük a folyamatot, próbáljunk meg importálni két projektet.
Először a Debian kézikönyv fordításait, ahol minden nyelv külön mappában van, és az egyes fejezetek fordításait tartalmazza:
weblate import_project \
debian-handbook \
https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git \
bullseye/main \
'*/**.po'
Ezután a Tanaguru eszközt, ahol a fájlformátumot is meg kell adni, valamint az alapfájl sablonját, és azt, hogy minden összetevő és fordítás egyetlen mappában található:
weblate import_project \
--file-format=properties \
--base-file-template=web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/%s-I18N.properties \
tanaguru \
https://github.com/Tanaguru/Tanaguru \
master \
web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/**-I18N_*.properties
Bonyolultabb példa fájlnevek elemzésére, ahol a fájlnév alapján az összetevő és a nyelv is meghatározható, például: src/security/Numerous_security_holes_in_0.10.1.de.po:
weblate import_project \
tails \
git://git.tails.boum.org/tails master \
'wiki/src/security/(?P<component>.*)\.(?P<language>[^.]*)\.po$'
Csak egy kiválasztott nyelv fordításainak szűrése:
./manage import_project \
--language-regex '^(cs|sk)$' \
weblate \
https://github.com/WeblateOrg/weblate.git \
'weblate/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'
Sphinx dokumentáció importálása, amely több fájlra van osztva:
$ weblate import_project --name-template 'Documentation: %s' \
--file-format po \
project https://github.com/project/docs.git master \
'docs/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'
Sphinx dokumentáció importálása, amely több fájlra és mappára van osztva:
$ weblate import_project --name-template 'Directory 1: %s' \
--file-format po \
project https://github.com/project/docs.git master \
'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir1/**.po'
$ weblate import_project --name-template 'Directory 2: %s' \
--file-format po \
project https://github.com/project/docs.git master \
'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir2/**.po'
Lásd még
További részletes példák a Alapelvek a nemzetközi fordíthatósághoz fejezetben találhatók, illetve használható a import_json parancs is.
import_projectbackup¶
- weblate import_projectbackup <project_name> <project_slug> <username> <filename>¶
Added in version 5.10.
Projektszintű biztonsági mentések importálása.
Tipp
Általában kényelmesebb a projekt importálása a projektek hozzáadása során.
importuserdata¶
- weblate importuserdata <file.json>¶
Felhasználói adatok importálása a dumpuserdata paranccsal létrehozott fájlból.
importusers¶
- weblate importusers --check <file.json>¶
Felhasználók importálása a Django auth_users adatbázis JSON-dumpjából.
- --check¶
Ezzel az opcióval csak ellenőrzi a rendszer, hogy egy megadott fájl importálható-e, és jelzi az esetleges ütközéseket (felhasználónevek vagy e-mail-címek alapján).
A meglévő Django telepítésből a felhasználók exportálhatók a következő módon:
weblate dumpdata auth.User > users.json
install_addon¶
- weblate install_addon --addon ADDON <project|project/component>¶
Kiegészítő telepítése összetevők egy csoportjához.
- --addon ADDON¶
A telepítendő kiegészítő neve. Például:
weblate.gettext.customize.
- --configuration CONFIG¶
A kiegészítő JSON formátumú konfigurációja.
- --update¶
A meglévő kiegészítő konfigurációjának frissítése.
Megadható, hogy melyik projektbe vagy összetevőbe történjen a telepítés (például weblate/application) vagy használható a --all opció az összes meglévő összetevő bevonásához.
A Gettext kimenet testreszabása telepítése minden összetevőhöz:
weblate install_addon --addon weblate.gettext.customize --configuration '{"width": -1}' --update --all
Lásd még
install_machinery¶
Added in version 4.18.
- weblate install_machinery --service SERVICE¶
Webhelyszintű automatikus javaslatszolgáltatás telepítése.
- --service SERVICE¶
A telepítendő szolgáltatás neve. Például:
deepl.
- --configuration CONFIG¶
A szolgáltatás JSON-kódolt konfigurációja.
- --update¶
A meglévő szolgáltatáskonfiguráció frissítése.
A DeepL telepítése:
weblate install_machinery --service deepl --configuration '{"key": "x", "url": "https://api.deepl.com/v2/"}' --update
Lásd még
list_addons¶
- weblate list_addons¶
Kiegészítők listázása reStructuredText formátumban, sablonként a Kiegészítők dokumentációhoz.
list_permissions¶
- weblate list_permissions¶
Hozzáférési jogosultságok listázása reStructuredText formátumban, sablonként a Hozzáférés-vezérlés dokumentációhoz.
list_checks¶
- weblate list_checks¶
Minőség-ellenőrzések listázása reStructuredText formátumban, sablonként a Ellenőrzések és javítások és Ellenőrzések és javítások oldalakhoz.
list_languages¶
- weblate list_languages <locale>¶
Támogatott nyelvek listázása MediaWiki formátumban – nyelvkódokkal, angol és lokalizált nevekkel.
Ez a következő oldal generálásához használatos: <https://wiki.l10n.cz/Slovn%C3%ADk_s_n%C3%A1zvy_jazyk%C5%AF>.
list_machinery¶
- weblate list_machinery¶
Automatikus javaslatszolgáltatók listázása reStructuredText formátumban, sablonként az Automatikus javaslatok dokumentációhoz.
list_translators¶
- weblate list_translators <project|project/component>¶
Fordítók listázása a hozzájárulás nyelve szerint az adott projektben:
[French]
Jean Dupont <jean.dupont@example.com>
[English]
John Doe <jd@example.com>
- --language-code¶
Nevek listázása a nyelv neve helyett a nyelvkód alapján.
Megadható, hogy melyik projektet vagy összetevőt használja (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő fordítóit listázhatja.
list_versions¶
- weblate list_versions¶
Az összes Weblate-függőség és azok verzióinak listázása.
loadpo¶
- weblate loadpo <project|project/component>¶
Fordítások újratöltése lemezről (például ha manuálisan végzett frissítést a VCS-tárolóban).
- --force¶
Frissítés kényszerítése akkor is, ha a fájlok naprakésznek tűnnek.
- --lang LANGUAGE¶
A feldolgozás korlátozása egyetlen nyelvre.
Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.
Megjegyzés
Ezt a parancsot ritkán kell kézzel futtatni, mivel a Weblate automatikusan betölti a módosított fájlokat minden VCS frissítés után. Kézi futtatásra csak akkor lehet szükség, ha manuálisan módosították a Weblate alatti VCS-tárolót vagy egyes speciális esetekben, például frissítés után.
lock_translation¶
- weblate lock_translation <project|project/component>¶
Egy összetevő további fordításának letiltása.
Tipp
Ez akkor lehet hasznos, ha karbantartást szeretne végezni az alapul szolgáló tárolón.
Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.
Lásd még
migrate¶
- weblate migrate¶
Adatbázis migrálása az aktuális Weblate séma szerint. A parancssori opciók a Django migrate dokumentációjában találhatók.
Tipp
Nem interaktív telepítéshez használható a weblate migrate --noinput parancs, majd az admin felhasználó létrehozható a createadmin paranccsal.
Lásd még
move_language¶
- weblate move_language source target¶
Lehetővé teszi nyelvi tartalmak összevonását. Ez hasznos frissítéskor, amikor korábban nem ismert nyelvek új verzióban álnévként (pl. (automatikusan létrehozott) utótaggal) jelennek meg. A művelet áthelyezi a tartalmat a forrás nyelvből a cél nyelvbe.
Példa:
weblate move_language cze cs
Miután áthelyezte a tartalmat, ellenőrizze, hogy nem maradt-e hátra semmi (ez előfordulhat, ha időközben más módosította a tárolót), majd távolítsa el az (automatikusan létrehozott) nyelvi megjelölést.
pushgit¶
- weblate pushgit <project|project/component>¶
Véglegesített változások feltöltése a távoli VCS (verziókezelő) tárolóba.
- --force-commit¶
Bármely függőben lévő módosítás véglegesítése a feltöltés előtt.
Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.
Megjegyzés
A Weblate automatikusan feltölti a változásokat, ha a Feltöltés véglegesítéskor (Push on commit) beállítás engedélyezve van az adott összetevő esetében – ez az alapértelmezett viselkedés.
unlock_translation¶
- weblate unlock_translation <project|project/component>¶
Egy összetevő feloldása, így ismét elérhetővé válik fordításra.
Tipp
Ez akkor lehet hasznos, ha karbantartást szeretne végezni az alapul szolgáló tárolón.
Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.
Lásd még
setupgroups¶
- weblate setupgroups¶
Alapértelmezett csoportok konfigurálása, és opcionálisan minden felhasználó hozzárendelése ehhez a csoporthoz.
- --no-privs-update¶
Megakadályozza a meglévő csoportok automatikus frissítését (csak újakat ad hozzá).
- --no-projects-update¶
Megakadályozza a meglévő projektek csoportjainak automatikus frissítését. Ez lehetővé teszi az újonnan létrehozott csoportok hozzáadását meglévő projektekhez, lásd: Projekt hozzáférés-vezérlés.
Lásd még
setuplang¶
- weblate setuplang¶
A Weblate-ben definiált nyelvek listájának frissítése.
- --no-update¶
Megakadályozza a meglévő nyelvek automatikus frissítését (csak újakat ad hozzá).
updatechecks¶
- weblate updatechecks <project|project/component>¶
Az összes ellenőrzés frissítése az összes szövegre.
Tipp
Hasznos nagyobb változásokat hozó frissítések esetén, amelyek jelentősen módosítják az ellenőrzések működését.
Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.
Megjegyzés
A Weblate rendszeresen újraszámolja az ellenőrzéseket a háttérben, ennek gyakorisága a BACKGROUND_TASKS beállítással konfigurálható.
updategit¶
- weblate updategit <project|project/component>¶
Távoli VCS-tárolók letöltése és a belső gyorsítótár frissítése.
Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.
Megjegyzés
Általában jobb, ha a tárolóban hookokat konfigurál a Értesítési hookok eléréséhez, ahelyett hogy rendszeresen a updategit paranccsal frissítené.