Fordítási folyamat

Javaslatok szavazása

Alapértelmezés szerint bárki tehet javaslatot, amelyet bejelentkezett felhasználók fogadhatnak el. A javaslatok szavazása használható arra, hogy egy szöveg több felhasználó egyetértése esetén kerüljön elfogadásra, ehhez az összetevő összetevő beállításaiban kapcsolja be a Javaslatok szavazása lehetőséget, valamint a Javaslatok automatikus elfogadása opcióval adjon meg küszöbértéket (a javaslattevő szavazata is beleszámít, ha leadja).

Megjegyzés

Ha az automatikus elfogadás be van állítva, a normál felhasználók elveszítik a jogosultságot a fordítások közvetlen mentésére vagy a javaslatok elfogadására. Ez felülírható a Szöveg szerkesztése kötelező javaslatkezelés esetén jogosultsággal.

Ez kombinálható a hozzáférés-vezérléssel az alábbi beállítások egyikeként:

  • A felhasználók javaslatokat tesznek és szavaznak, míg egy korlátozott csoport dönt az elfogadásról. – Kapcsolja be a szavazást. – Kapcsolja ki az automatikus elfogadást. – Ne engedje a felhasználóknak a fordítások mentését.

  • A felhasználók javaslatokat tesznek és szavaznak, automatikus elfogadással, ha eléri a meghatározott szavazatszámot. – Kapcsolja be a szavazást. – Állítsa be a kívánt szavazatszámot az automatikus elfogadáshoz.

  • Javaslatok opcionális szavazása. (A felhasználók akkor is szavazhatnak, ha nem biztosak egy fordításban, több javaslatot is beküldhetnek.) – Csak a szavazás bekapcsolása szükséges.

További információk a forrásszövegekről

A fordítási folyamatot kiegészítő információk hozzáadásával lehet fejleszteni, például magyarázatokkal, szövegprioritásokkal, ellenőrzési jelzőkkel és vizuális környezettel. Ezek egy része a fordítási fájlokból származtatható, más része manuálisan is szerkeszthető:

../_images/source-review-edit.webp

Közvetlenül a fordítási felületen érhető el a Képernyőkép-környezet vagy a Jelzők melletti „Szerkesztés” ikonra kattintva.

../_images/source-information.webp

Szövegek prioritásának kezelése

A priority jelző segítségével a szövegek prioritása módosítható, így a magasabb prioritású szövegek előbb jelennek meg fordításra.

Tipp

Ez logikusabb fordítási sorrendet tesz lehetővé.

Fordítási jelzők

A minőség-ellenőrzések és más Weblate viselkedések testreszabása, lásd: Viselkedés testreszabása jelzők használatával.

A szövegjelzők öröklődnek a Fordítási jelzők beállításból az összetevőszinten, valamint a fordítási fájlban megadott jelzőkből is (lásd: Fordítási fájlformátumok).

Magyarázat

A 4.1 verzióban változott: A korábbi verziókban ez Extra kontextus néven szerepelt.

A 4.18 verzióban változott: Bevezetésre került a magyarázat fájllal való szinkronizálásának támogatása is.

A magyarázatban tisztázni lehet a fordítás környezetét vagy használatát. Markdown használható linkek és egyéb formázás beillesztésére.

Néhány fájlformátum támogatja a magyarázat tárolását a fájlban is, lásd: Magyarázat.

Tipp

A Weblate bizonyos formátumok esetén meg tudja jeleníteni a fordítási fájlban található leírást is, lásd: Forrásszöveg leírása.

Vizuális kontextus a szövegekhez

Feltölthet egy képernyőképet, amely megmutatja az adott forrásszöveg használatát a programban. Ez segíti a fordítókat annak megértésében, hogy hol és hogyan használatos a szöveg.

A feltöltött képernyőkép a fordítási környezet oldalsávjában jelenik meg:

../_images/screenshot-context.webp

A További információk a forrásszövegekről funkció mellett külön kezelőfelület is elérhető a képernyőképekhez az Eszközök menüben. Itt feltöltheti a képernyőképeket, manuálisan hozzárendelheti őket forrásszövegekhez vagy az Automatikus felismerés gombbal optikai karakterfelismerést (OCR) használhat erre a célra.

A képernyőkép feltöltése után ezen a felületen kezelheti és társíthatja a forrásszövegeket:

../_images/screenshot-ocr.webp

Közvetlenül a verziókezelő rendszer (VCS) tárolójából is hozzáadhat vagy frissíthet képernyőképeket.

A funkció bekapcsolásához beállíthat képernyőkép fájlmaszkot az összetevő létrehozásakor, így a Weblate figyelni fogja a tárolóban bekövetkező frissítéseket. Alternatívaként manuális feltöltéskor is hozzáadhat vagy frissíthet képernyőképeket.

A tároló frissítésekor a rendszer automatikusan megkeresi a változásokat. A meglévő képernyőképek frissülnek, az új, a megadott fájlmaszknak megfelelő képek pedig hozzáadódnak az összetevőhöz.

../_images/screenshot-filemask-repository-filename.webp