Fordítási memória

A Weblate beépített fordítási memóriával rendelkezik, amely az alábbiakból áll:

A fordítási memóriában található tartalom többféleképpen alkalmazható a szövegekre:

Telepítési tippekért lásd: Weblate fordítási memória, amely alapértelmezetten be van kapcsolva.

Fordítási memória hatókörei

A fordítási memória hatókörei biztosítják a különböző projektek és felhasználók adatvédelmét. A fordítások megosztása is elérhető.

Importált fordítási memória

A import_memory paranccsal tetszőleges fordítási memóriaadatok importálhatók, amelyek ezután minden felhasználó és projekt számára elérhetők lesznek.

Felhasználónkénti fordítási memória

Az összes felhasználói fordítást automatikusan elmenti az adott felhasználó saját fordítási memóriájába.

Projektenkénti fordítási memória

A projekt összes fordítása automatikusan a projekthez tartozó fordítási memóriába kerül mentésre, amely csak az adott projekt számára elérhető.

Megosztott fordítási memória

Azoknak a projekteknek a fordításai, amelyeknél a megosztott fordítási memória engedélyezve van, egy közös fordítási memóriába kerülnek mentésre, amely minden projekt számára elérhető.

Kérjük, gondosan mérlegelje ennek a funkciónak a bekapcsolását megosztott Weblate-telepítések esetén, mivel komoly következményekkel járhat:

  • A fordításokat mások is felhasználhatják.

  • Titkos információk is kiszivároghatnak.

  • Csak jó minőségű fordításokat osszon meg.

Fordítási memória kezelése

Felhasználói felület

A személyes fordítási memória a felhasználói felület jobb felső sarkában lévő profilképre kattintva érhető el, a lenyíló menüből a „Fordítási memória” lehetőséget választva. A felhasználóhoz rendelt bejegyzések hatókörök szerint listázva jelennek meg – összesítve, valamint projektenként, összetevőnként vagy nyelvenként –, letöltési (JSON vagy TMX formátumban) és törlési lehetőségekkel.

Az alapértelmezett felületen keresztül kezelhetők a felhasználói és projektszintű fordítási memóriák. Lehetőség van letöltésre, törlésre vagy importálásra is.

Számos lehetőség áll rendelkezésre a teljes példány fordítási memóriájának letöltésére.

Tipp

Többféle formátumban importálhatók fordítási memóriák a Weblate-be, a TMX formátum az interoperabilitás miatt támogatott. Az összes támogatott formátum: TMX, JSON, XLIFF, PO, CSV.

../_images/memory.webp

A beépített nézetben kereshet a fordítási memóriában tárolt fordítások között.

Adminisztrátori felület

A teljes platformra kiterjedő felület áll rendelkezésre a fordítási memória kezelésére.

Added in version 4.12.

Ugyanazokat a lehetőségeket biztosítja, mint a felhasználói felület, de ezen felül lehetőséget ad a fordítási memória részeinek vagy egészének újragenerálására is. Minden régi bejegyzés törölhető és újragenerálható egy összetevő vagy projekt alapján az adminisztrációs felület tetején található lapfülek közül az „Adminisztráció”, majd a „Fordítási memória” kiválasztásával.

Kezelőfelület

Számos kezelőparancs képes a fordítási memória tartalmának módosítására. Ezek a parancsok a teljes fordítási memórián dolgoznak, hatókörök szerinti szűrés nélkül (kivéve, ha paraméterekkel meg van adva):

dump_memory

A memória exportálása JSON formátumba

import_memory

TMX vagy JSON-fájlok importálása a fordítási memóriába

Added in version 4.14.

A Weblate API támogatja a fordítási memória kezelését is. Ez lehetővé teszi az automatikus műveletek végrehajtását különböző célokra vagy a fordítási ciklus eseményei alapján.