மொழி வரையறைகள்¶
வெவ்வேறு மொழிபெயர்ப்புகளை சரியாக வழங்க, மொழி பெயர், உரை திசை, பன்மை வரையறைகள் மற்றும் மொழி குறியீடு பற்றிய செய்தி தேவை.
உள்ளமைக்கப்பட்ட மொழி வரையறைகள்¶
Definitions for about 800 languages are included in Weblate and the list is
extended in every release. Whenever Weblate is upgraded (more specifically
whenever migrate is executed, see
பொதுவான மேம்படுத்தல் வழிமுறைகள்) the database of languages is updated to
include all language definitions shipped in Weblate.
This feature can be disabled using UPDATE_LANGUAGES. You can also
enforce updating the database to match Weblate built-in data using
setuplang.
மொழி குறியீடுகளை பாகுபடுத்துதல்¶
While parsing translations, Weblate attempts to map language code (usually the ISO 639-1 one) from the கோப்பு முகமூடி to any existing language object.
You can further adjust this mapping at project level by மொழி வேறுபெயர்கள்.
சரியான பொருத்தம் எதுவும் கிடைக்கவில்லை என்றால், அதை ஏற்கனவே இருக்கும் மொழியில் பொருத்தமாக ஒரு முயற்சி மேற்கொள்ளப்படும். பின்வரும் படிகள் முயற்சிக்கப்படுகின்றன:
வழக்கு உணர்வற்ற தேடல்கள்.
அடிக்கோடிட்டு மற்றும் கோடுகளை இயல்பாக்குதல்.
உள்ளமைக்கப்பட்ட மொழி மாற்றுப்பெயர்களைப் பார்ப்பது.
மொழி பெயரால் மேலே பார்க்கிறது.
Ignoring the default country code for a given language—choosing
csinstead ofcs_CZ.
Should that also fail, a new language definition will be created using the
defaults (left to right text direction, one plural). The automatically created
language with code xx_XX will be named as xx_XX (generated).
You might want to change this in the admin interface later, (see
மொழி வரையறைகளை மாற்றுதல்) and report it to the issue tracker (see
வலைபெயர்ப்புடுக்கு பங்களிப்பு), so that the proper definition can be added to the
upcoming Weblate release.
Hint
In case you see something unwanted as a language, you might want to adjust மொழி வடிகட்டி to ignore such file when parsing translations.
மொழி வரையறைகளை மாற்றுதல்¶
You can change language definitions in the languages interface
(/languages/ URL).
திருத்துதல் செய்யும் போது, எல்லா புலங்களும் சரியானவை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும் (குறிப்பாக பன்மை மற்றும் உரை திசை), இல்லையெனில் மொழிபெயர்ப்பாளர்களால் அந்த மொழிபெயர்ப்புகளை சரியாக திருத்த முடியாது.
Hint
Please consider contributing your changes back, see உள்ளமைக்கப்பட்ட மொழி வரையறைகளை விரிவுபடுத்துதல்.
தெளிவற்ற மொழி குறியீடுகள் மற்றும் மேக்ரோலாங்கேச்கள்¶
பல சந்தர்ப்பங்களில், மொழிபெயர்ப்புக்கு மேக்ரோலாங்கேச் குறியீட்டைப் பயன்படுத்துவது நல்ல யோசனையல்ல. வழக்கமான சிக்கலான வழக்கு குர்திச் மொழியாக இருக்கலாம், இது உண்மையான மாறுபாட்டைப் பொறுத்து அரபு அல்லது லத்தீன் ச்கிரிப்டில் எழுதப்படலாம். வலைபெயர்ப்பில் சரியான நடத்தையைப் பெற, தனிப்பட்ட மொழி குறியீடுகளை மட்டுமே பயன்படுத்து, மேக்ரோலாங்கேச்களைத் தவிர்க்கவும் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது.
See also
மொழி வரையறைகள்¶
ஒவ்வொரு மொழியும் பின்வரும் துறைகளைக் கொண்டுள்ளது:
மொழி குறியீடு¶
Code identifying the language. Weblate prefers two letter codes as defined by ISO 639-1, but uses ISO 639-2 or ISO 639-3 codes for languages that do not have two letter code. It can also support extended codes as defined by BCP 47.
மொழி பெயர்¶
மொழியின் புலப்படும் பெயர். வலைபெயர்ப்பில் சேர்க்கப்பட்டுள்ள மொழி பெயர்களும் பயனர் இடைமுக மொழியைப் பொறுத்து உள்ளூர்மயமாக்கப்படுகின்றன.
உரை திசை¶
மொழி வலமிருந்து இடமாக அல்லது இடமிருந்து வலமாக எழுதப்பட்டுள்ளதா என்பதை தீர்மானிக்கிறது. இந்த சொத்து பெரும்பாலான மொழிகளுக்கு சரியாக தன்னியக்கமாக்கப்பட்டுள்ளது.
பேச்சாளர்களின் எண்ணிக்கை¶
இந்த மொழியின் உலகளாவிய பேச்சாளர்களின் எண்ணிக்கை.
பன்மை வரையறைகள்¶
வலைபெயர்ப்பு ஒரு உள்ளமைக்கப்பட்ட பன்மை வரையறைகளுடன் வருகிறது. இவை கோப்பு வடிவ விவரக்குறிப்புகள், சி.எல்.டி.ஆர் மற்றும் பிற மூலங்களை அடிப்படையாகக் கொண்டவை.
Warning
உள்ளமைக்கப்பட்ட பன்மை வரையறைகளில் மாற்றங்களைச் செய்வது பெரும்பாலும் விரும்பிய விளைவைக் கொண்டிருக்காது, ஏனெனில் இந்த விதிகள் அடிப்படை செயல்படுத்தலுடன் பொருந்த வேண்டும்.
பன்மை எண் அல்லது சூத்திரத்தை மாற்றுவது சரங்களைக் காண்பிப்பதை மட்டுமே பாதிக்கும், ஆனால் கோப்புகளை பாகுபடுத்தி சேமிப்பது அல்ல. வலைபெயர்ப்பு தவறாக நடந்துகொள்வதாக நீங்கள் நினைத்தால், தயவுசெய்து எங்கள் வெளியீட்டு டிராக்கரில் ஒரு சிக்கலை தாக்கல் செய்யுங்கள்.
பன்மை எண்¶
மொழியில் பயன்படுத்தப்படும் பன்மைகளின் எண்ணிக்கை.
பன்மை தேற்றம்¶
கொடுக்கப்பட்ட எண்ணிக்கையில் எந்த பன்மை வடிவம் பயன்படுத்தப்படுகிறது என்பதை தீர்மானிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் உரைபெறு இணக்கமான பன்மை தேற்றம்.