strings மதிப்பாய்வு

செயல்பாட்டு அறிக்கைகள்

செயல்பாட்டு அறிக்கைகள் திட்டங்கள், கூறுகள் அல்லது தனிப்பட்ட பயனர்களுக்கான மொழிபெயர்ப்புகளின் மாற்றங்களைச் சரிபார்க்கின்றன.

The activity reports for a project or component is accessible from its dashboard, on the Info tab.

../_images/activity.webp

More reports are accessible on the Insights tab, selecting Translation reports.

மேல் வலதுபுறத்தில் உள்ள பயனர் பட்டியலிலிருந்து பயனர் பெயரைக் சொடுக்கு செய்வதன் மூலம் தற்போது கையொப்பமிட்ட பயனரின் செயல்பாட்டைக் காணலாம்.

மூல சரங்கள் சரிபார்ப்புகள்

There are many தர சோதனைகள், some of them focus on improving the quality of source strings. Many failing checks suggest a hint to make source strings easier to translate. All types of failing source checks are displayed on the source language of every component.

மொழிபெயர்ப்பு சரம் சோதனைகள்

பிழையான தோல்வியுற்ற மொழிபெயர்ப்பு சரம் சோதனைகள் மூல சரத்தில் சிக்கல் இருப்பதைக் குறிக்கின்றன. மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் சில நேரங்களில் மொழிபெயர்ப்பில் உள்ள தவறுகளை புகாரளிப்பதற்குப் பதிலாக சரிசெய்கிறார்கள் - ஒரு பொதுவான எடுத்துக்காட்டு ஒரு வாக்கியத்தின் முடிவில் விடுபட்ட முழு நிறுத்தம்.

தோல்வியுற்ற அனைத்து சோதனைகளையும் மதிப்பாய்வு செய்வது அதன் மூல சரங்களை மேம்படுத்த மதிப்புமிக்க கருத்துக்களை வழங்க முடியும். மூல சரங்கள் மதிப்பாய்வை எளிதாக்க, வலைபெயர்ப்பு தானாகவே மூல மொழிக்கான மொழிபெயர்ப்பை உருவாக்குகிறது மற்றும் அங்கு மூல நிலை சரிபார்ப்புகளைக் காட்டுகிறது:

../_images/source-review.webp

One of the most interesting checks here is the பல தோல்வியுற்ற சோதனைகள் - it is triggered whenever there is failure on multiple translations of a given string. Usually this is something to look for, as this is a string which translators have problems translating properly.

விரிவான பட்டியல் ஒரு மொழி கண்ணோட்டம்:

../_images/source-review-detail.webp

மூல சரம் பின்னூட்டத்தைப் பெறுதல்

Translators can comment on both translation and source strings. Each கூறு உள்ளமைவு can be configured to receive such comments to an e-mail address (see மூல சரம் பிழை அறிக்கை முகவரி), and using the developers mailing list is usually the best approach. This way you can keep an eye on when problems arise in translation, take care of them, and fix them quickly.