翻译记忆库

Weblate 带有内建的翻译记忆库,其组成部分为:

可以用几种方法将翻译记忆库中的内容应用于字符串:

  • 用户可以在编辑字符串时从 自动建议 标签页接受建议。

  • 可以从 工具 菜单使用 自动翻译 处理所选的字符串。

  • 自动翻译 附加组件可以自动将更改应用于新的和现有的字符串。

对于安装提示,请参见 Weblate 翻译记忆库,它默认是打开的。

翻译记忆库的范围

翻译记忆库的范围确保不同项目和用户的隐私。也可以用来共享译文。

导入翻译记忆库

使用 import_memory 命令导入任意翻译记忆库数据,使记忆的内容可用于所有的用户和项目。

以用户为基准的翻译记忆库

在每个单独用户的个人翻译记忆库中自动存储用户的翻译。

以项目为基准的翻译记忆库

项目内的所有翻译都自动存储在项目翻译记忆库中,这个翻译记忆库只在项目内可用。

共享翻译记忆库

开启翻译记忆库共享的项目内的所有翻译都存储在共享的翻译记忆库中,可用于所有项目。

对于分享的 Weblate 安装,请仔细考虑是否打开这个特性,因为可能导致严重的影响:

  • 翻译可以被任何人使用。

  • 这会导致泄露秘密信息。

  • 请确保你共享的译文质量上乘。

管理翻译记忆库

用户界面

要管理个人翻译记忆库请单击用户界面右上角的用户头像,从下拉菜单中选中“翻译记忆库”。归属于用户的条目按不同范围列出,分别为总数、每个单独项目、部件或作出贡献的语言,另有下载为 JSON 或 TMX 文件或删除条目的选项。

在基本上用户界面上,可以管理每名用户每个项目的项目翻译记忆库。它可以用于下载、消除或导入翻译记忆库。

有多个选项来下载整个实例的翻译记忆库。

提示

可以将多种格式的翻译记忆库导入 Weblate,提供了 TMX 格式方便与其他工具进行互操作。所有支持的格式如下为 TMX、JSON、XLIFF、PO、CSV。

../_images/memory.webp

你可以在为译文搜索而构建的视图中搜索译文。

管理界面

有一个平台级别的接口来管理翻译记忆库。

Added in version 4.12.

它的选项和用户界面相同但还允许重建整个翻译记忆库的一部分。可从部件或项目清理掉和重建所有的旧条目,方法是从屏幕顶部不同选项卡中间选择“管理”选项卡,接着选中”翻译记忆库“。

管理界面

有几个管理命令可以控制翻译记忆库的内容。这些命令将翻译记忆库视同一个整体进行操作,不受范围影响(除非通过参数进行请求):

dump_memory

将记忆库导入 JSON

import_memory

将 TMX 或 JSON 文件导入翻译记忆库

Added in version 4.14.

Weblate API 涵盖了翻译记忆库。这允许出于不同目的或基于翻译周期事件的自动操控。