自动建议¶
在 4.13 版本发生变更: 在 Weblate 4.13 之前,这些服务是在 配置 中配置的。
内置了对几种机器翻译和翻译记忆库服务的支持。管理员可以为整站开启每项服务(在 管理界面 中的 Automatic suggestions),也可以在项目设置中为特定项目开启:
备注
它们受到其使用条款的约束,所以确保你被允许以你想要的方式使用它们。第三方服务可从 Weblate 接收源字符串、翻译、和相关的上下文。
可通过 Weblate 的 REST API 配置每个项目的自动建议。
参见
机器翻译和翻译记忆库服务的优先级¶
匹配度达 100% 的 Weblate 翻译记忆库 的优先级高于机器翻译服务。如果翻译记忆库中找到 100% 匹配的条目,那么将不会执行机器翻译。如果有几条 100% 匹配的条目,系统会使用数据库返回的第一个条目。
每个机器翻译服务都有一个预定义的可以生成的最高分。系统按照它们的最高分确定使用安装的翻译服务的顺序。如果字符串译文的分低于机器翻译服务的最高分,那么将请求该服务生成翻译。如果译文得分超过当前得分,那么系统将接受该译文。
机器翻译的源字符串¶
Added in version 5.11.
可以配置所有第三方服务的源字符串来源。这可以用来微调服务获得最好结果。有以下选项可用:
LLM 翻译上下文¶
LLM-based automatic suggestion services receive additional context about each translated string, when available. This includes the string context or monolingual key, additional explanation, configured secondary-language translation, plural information, failing quality checks, and placeholder contents. Matching glossary entries are passed with their explanations and selected flags, so duplicate glossary terms can be disambiguated.
You can add target-language-specific instructions in Language-specific instructions using a JSON object mapping language codes to text. Language codes have to exist in Weblate and are matched exactly; whitespace is not ignored. Each instruction can contain up to 1000 characters. Weblate first looks for the exact target language code and then falls back to the base language code.
The added metadata is used only to guide the generated suggestion; the returned translation still has to preserve the source placeholders and markup. Weblate also sends a short previous chat exchange to LLM services to demonstrate the expected JSON response format. The exchange uses bundled translated examples when available for the source and target language pair, or language-neutral formatting examples otherwise. Existing translations for the same target language can be appended as additional examples.
Alibaba¶
Added in version 5.3.
- 服务 ID:
alibaba- 最高分:
80
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言key访问密钥 ID
secret访问密钥 secret
region区域 ID
Alibaba Translate 是神经机器文本翻译服务,支持多达 214 个语言对。
参见
Anthropic¶
Added in version 5.16.
- 服务 ID:
anthropic- 最高分:
90
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言base_urlAnthropic API URL
Anthropic API 的基础 URL。留空使用默认 URL。
modelAnthropic 模型
可用选项:
claude-sonnet-4-5-- Claude Sonnet 4.5 (推荐)claude-haiku-4-5-- Claude Haiku 4.5claude-opus-4-5-- Claude Opus 4.5custom-- 定制模型persona译者人格面貌
描述译者表象人格改进翻译准确性,使其更专注于在特定语境和文化背景下进行准确的意义转换,从而显著提升翻译质量。如“你是一名松鼠饲养员。”
style译者风格
请描述翻译的风格。例如:“使用口语化语言。”
language_instructions特定语言的操作指南
JSON object mapping existing target language codes to extra instructions, up to 1000 characters each.
keyAPI 密钥
custom_model自定义模型名称
仅当模型设置为“自定义模型”时才需要
max_tokens最大令牌数
响应中生成的最大令牌数。
用 Anthropic 的 Claude 模型执行翻译。
Anthropic API 提供对 Claude 模型家族的访问,它们以强大的推理和语言能力闻名。需要来自 Anthropic 的 API key 来使用这个服务。
使用 persona 和 style 字段进一步微调翻译。这些将被用于 Claude 的提示并允许你更改翻译的风格。
Apertium APy¶
- 服务 ID:
apertium-apy- 最高分:
88
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言urlAPI 网址
一个自由软件机器翻译平台,提供有限语言的翻译。
使用 Apertium的推荐方式是运行您自己的 Apertium-APy 服务器。
Amazon 翻译¶
- 服务 ID:
aws- 最高分:
88
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言key访问密钥 ID
secretAPI 密钥
region区域名
Amazon Translate 是神经机器翻译服务,用于将英语与广泛支持的语言进行互译。此服务需要 TranslateFullAccess 受管政策。
Azure OpenAI¶
Added in version 5.8.
- 服务 ID:
azure-openai- 最高分:
90
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言base_urlAPI 网址
model大语言模型
persona译者人格面貌
描述译者表象人格改进翻译准确性,使其更专注于在特定语境和文化背景下进行准确的意义转换,从而显著提升翻译质量。如“你是一名松鼠饲养员。”
style译者风格
请描述翻译的风格。例如:“使用口语化语言。”
language_instructions特定语言的操作指南
JSON object mapping existing target language codes to extra instructions, up to 1000 characters each.
keyAPI 密钥
azure_endpointAzure OpenAI 端点网址
实例的端点 URL,如:https://my-instance.openai.azure.com。
deploymentAzure OpenAI 部署
模型的唯一部署名。
使用托管在 Azure 上的 OpenAI 执行翻译。
参见
百度¶
- 服务 ID:
baidu- 最高分:
90
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言key客户 ID
secret客户端 secret
由百度提供的机器翻译服务。
这项服务使用 API,并且您需要从百度获得 ID 和 API 密钥来使用它。
参见
CyrTranslit¶
Added in version 5.7.
- 服务 ID:
cyrtranslit- 最高分:
100
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言
使用 Cyrtranslit 库的机器翻译服务。
此服务为同时包含西里尔和拉丁字母表的语言在两种字母表间转换文本。
DeepL¶
- 服务 ID:
deepl- 最高分:
91
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言urlAPI 网址
keyAPI 密钥
formality正式程度
如果未指定语言为(非)正式,则使用指定的正式程度
context翻译上下文
描述翻译上下文改进翻译准确性。
next_gen使用下一代模型
优先选择下一代 LLM 而非经典机器翻译模型。
DeepL 是付费服务,提供一些语言的良好机器翻译。您需要购买 DeepL API 订阅。
API URL to use with the DeepL service. Configure the base endpoint without an API version; Weblate selects the appropriate DeepL API version for each request.
在 2026.7 版本发生变更: 不再支持 DeepL API v1。
https://api.deepl.com/(Weblate 默认值)用于付费计划的 API 用量,订阅是基于用量的。
https://api-free.deepl.com/用于免费计划的 API 用量,订阅是基于用量的。
Weblate 支持 DeepL 正式程度功能,它将根据语言选择匹配的变体(例如,有 de@formal 和 de@informal)。
可指定翻译上下文来改进翻译质量(可选)。要阅读这方面的更多信息,请访问 DeepL 翻译上下文的文档。
Glosbe¶
- 服务 ID:
glosbe- 最高分:
90
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言
几乎所有现存语言的免费词典和翻译记忆库。
其 API 可免费使用,但翻译的使用受到所用数据源许可证的约束。为防止滥用,在一段时间内,可以从一个 IP 进行的调用是有限制的。
参见
Google Cloud 翻译基础版¶
- 服务 ID:
google-translate- 最高分:
90
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言keyAPI 密钥
Google 云服务提供的机器翻译服务。
这项服务使用了 Google Translation API v2,您需要得到 API 密钥,并在 Google API 控制台打开记费。
参见
Google Cloud 翻译高级版¶
- 服务 ID:
google-translate-api-v3- 最高分:
90
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言credentialsGoogle 翻译服务账户信息
输入服务账户的 JSON 密钥。
projectGoogle 翻译项目
输入您 Google Cloud 项目的数字或字母 ID。
locationGoogle 翻译位置
选择用于该 Google Cloud 项目或离你最近的 Google Cloud 翻译区域。
bucket_nameGoogle 存储桶名称
输入用于存储术语表文件的 Google 云存储桶名称。
Google 云服务提供的机器翻译服务。
这项服务使用 Google 翻译 API v3,您需要 JSON 格式的凭证来访问它。
要使用此服务,你需要先经历下列步骤:
你也可以建立存储桶来配置 术语表 要使用的服务(非必须):
IBM Watson Language Translator¶
Removed in version 5.13.1: 厂商自 2024 年 12 月 10 日起停止提供本服务。
LibreTranslate¶
Added in version 4.7.1.
- 服务 ID:
libretranslate- 最高分:
89
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言urlAPI 网址
keyAPI 密钥
LibreTranslate 是一项自由开源的机器翻译服务。公共实例需要 API 密钥,但 LibreTranslate 可以自托管,并且有几个镜像可以免费使用 API。
https://libretranslate.com/(官方公开实例)需要一个API密钥才能在该网站之外使用。
LTEngine¶
Added in version 5.17.1.
- 服务 ID:
ltengine- 最高分:
89
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言urlAPI 网址
keyAPI 密钥
LTEngine 提供由大语言模型支持的兼容 LibreTranslate 的本地 API。对于大量 Weblate 安装,原生LLM 服务如 Ollama 可能更合适,因为 Weblate 可以直接发送翻译上下文到模型。当你特别想要 LTEngine 本地翻译引擎或未来的 LTEngine 翻译改进时使用 LTEngine。
Azure AI 翻译工具¶
- 服务 ID:
microsoft-translator- 最高分:
90
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言keyAPI 密钥
base_url应用程序基础 URL
可用选项:
api.cognitive.microsofttranslator.com-- 全球(非区域)api-apc.cognitive.microsofttranslator.com-- 亚太api-eur.cognitive.microsofttranslator.com-- 欧洲api-nam.cognitive.microsofttranslator.com-- 北美api.translator.azure.cn-- 中国api.cognitive.microsofttranslator.us-- Azure 美国政府云endpoint_url身份认证服务 URL
可使用下方的区域字段指定区域或多服务。
可用选项:
api.cognitive.microsoft.com-- 全球api.cognitive.azure.cn-- 中国api.cognitive.microsoft.us-- Azure 美国政府云region认证服务区域
category类别
指定一个自定义的系统类别 ID 进行使用,而不是使用通用的。
由微软在 Azure 门户提供的机器翻译服务,是认知服务的一种。
Weblate 使用了 Translator API V3。
此服务通过 dynamic dictionary 自动使用 术语表,见 自动建议中的术语。
Translator Text API V2¶
您在 Translator API V2 使用的密钥可以在 API 3 中使用。
Translator Text API V3¶
您需要在 Azure 门户注册,并使用得到的密钥。您还需要将新的 Azure 密钥的 region 设置为您服务的语言环境。
您也可以指定自定义类别来使用 custom translator.
提示
对于中国区 Azure,请使用您 Azure 门户的端点。
Mistral¶
Added in version 2026.7.
- 服务 ID:
mistral- 最高分:
90
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言base_urlMistral API 基础 URL
Mistral API 的基础 URL,如果它与 Mistral 默认 URL 不同
modelMistral 模型
可用选项:
auto-- 自动选择mistral-small-latest-- Mistral Smallmistral-medium-latest-- Mistral Mediummistral-large-latest-- Mistral Largecustom-- 定制模型persona译者人格面貌
描述译者表象人格改进翻译准确性,使其更专注于在特定语境和文化背景下进行准确的意义转换,从而显著提升翻译质量。如“你是一名松鼠饲养员。”
style译者风格
请描述翻译的风格。例如:“使用口语化语言。”
language_instructions特定语言的操作指南
JSON object mapping existing target language codes to extra instructions, up to 1000 characters each.
keyAPI 密钥
custom_model自定义模型名称
仅当模型设置为“自定义模型”时才需要
ModernMT¶
Added in version 4.2.
- 服务 ID:
modernmt- 最高分:
90
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言urlAPI 网址
keyAPI 密钥
context_vector上下文向量
英文逗号分隔的列表,分别表示记忆 ID 和权重。形如 1234:0.123,4567:0.456
参见
MyMemory¶
- 服务 ID:
mymemory- 最高分:
100
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言email联系邮箱
username用户名
keyAPI 密钥
使用机器翻译的巨量翻译记忆库。
自由匿名使用,当前限制为 100 个请求/天,或者在 email 中提供电子邮箱联系地址时限制为 1000 个请求/天。您还可以向他们请求更多。
参见
网易见外¶
- 服务 ID:
netease-sight- 最高分:
90
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言key客户 ID
secret客户端 secret
网易提供的机器翻译服务。
这项服务使用 API,您需要从网易获取密钥和密码。
参见
Ollama¶
Added in version 5.15.
- 服务 ID:
ollama- 最高分:
90
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言base_urlAPI 网址
Ollama API 的基础 URL,默认为 localhost,端口 11434。
modelOllama 模型
Olllama 目录中描述的模型名称。
persona译者人格面貌
描述译者表象人格改进翻译准确性,使其更专注于在特定语境和文化背景下进行准确的意义转换,从而显著提升翻译质量。如“你是一名松鼠饲养员。”
style译者风格
请描述翻译的风格。例如:“使用口语化语言。”
language_instructions特定语言的操作指南
JSON object mapping existing target language codes to extra instructions, up to 1000 characters each.
用 Ollama 模型执行翻译。
Ollama API 允许使用本地安装的开源模型或通过 Ollama 服务远程访问的开源模型进行翻译。注意配置模型前,应当 安装了 Ollama 并下载了希望使用的模型。
使用 persona 和 style 字段进一步微调翻译。这些将被用于 Ollama 的提示并允许你更改翻译的风格。
参见
OpenAI¶
Added in version 5.3.
- 服务 ID:
openai- 最高分:
90
- 高级功能:
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言base_urlOpenAI API 基础 URL
OpenAI API 的基础 URL,如果它与 OpenAI 默认 URL 不同
modelOpenAI 模型
可用选项:
auto-- 自动选择gpt-5-nano-- GPT-5-nanogpt-5-mini-- GPT-5-minigpt-5.2-- GPT-5.2gpt-5.1-- GPT-5.1gpt-5-- GPT-5gpt-4.1-nano-- GPT-4.1-nanogpt-4.1-mini-- GPT-4.1-minigpt-4.1-- GPT-4.1gpt-4o-mini-- GPT-4o minigpt-4o-- GPT-4oo3-mini-- o3-minio3-- o3o1-mini-- o1-minio1-- o1o1-pro-- o1-procustom-- 定制模型persona译者人格面貌
描述译者表象人格改进翻译准确性,使其更专注于在特定语境和文化背景下进行准确的意义转换,从而显著提升翻译质量。如“你是一名松鼠饲养员。”
style译者风格
请描述翻译的风格。例如:“使用口语化语言。”
language_instructions特定语言的操作指南
JSON object mapping existing target language codes to extra instructions, up to 1000 characters each.
keyAPI 密钥
custom_model自定义模型名称
仅当模型设置为“自定义模型”时才需要
使用 OpenAI 进行翻译。
OpenAI API 由多元模型集驱动,这些模型的能力和定价各不相同。自动选择会选择最佳可用模型,但你或许想要选择匹配你需求的特定模型。
使用 persona 和 style 字段进一步微调翻译。这些将被用于 OpenAI 的 prompt 并允许你更改翻译的风格。
在 5.7 版本发生变更: 新增支持自定义模型和基础 URL。
SAP 翻译中心¶
- 服务 ID:
sap-translation-hub- 最高分:
100
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言urlAPI 网址
keyAPI 密钥
usernameSAP 用户名
passwordSAP 密码
enable_mt启用机器翻译
domain翻译域
翻译域的 ID,例如 BC。如果您不指定域,该方法会搜索所有可用域中的翻译。
SAP 提供的机器翻译服务。
你需要有 SAP 账户(且 SAP 云平台 中 SAP 翻译中心 已启用)来使用这项服务。
除了术语数据库,你还可以配置是否使用机器翻译服务。
备注
要访问 Sandbox API,您需要设置 url 和 key.
要访问生产性 API,你需要设置 url、username 和 password.
Systran¶
- 服务 ID:
systran- 最高分:
90
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言keyAPI 密钥
Systran 提供的机器翻译服务。
这项服务使用 API,您需要从 <https://translate.systran.net/en/account> 获取 API 密钥。
tmserver¶
- 服务 ID:
tmserver- 最高分:
100
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言urlAPI 网址
使用 tmserver 协议你可以运行自己的翻译记忆库服务器。
原始的 tmserver 和 translate-toolkit 捆绑在一起。
amaGama 服务器是增强版 tmserver。
备注
目前似乎没有针对这个的受维护的服务器。
Weblate¶
- 服务 ID:
weblate- 最高分:
100
- 配置:
此服务无配置。
基于 Weblate 内 已翻译、已核准 或 只读 状态 下当前现有字符串中一条字符串的精准匹配,Weblate 机器翻译服务可以提供翻译。
Weblate 翻译记忆库¶
- 服务 ID:
weblate-translation-memory- 最高分:
100
- 配置:
此服务无配置。
使用 翻译记忆库 作为机器翻译服务。任何过去翻译过的字符串(或上传到翻译记忆库)都可以用这种方式翻译。此建议源可用于模糊匹配。
备注
重新创建 翻译记忆库 会降低此机器翻译服务的能力。
Yandex¶
- 服务 ID:
yandex- 最高分:
90
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言keyAPI 密钥
Yandex 提供的机器翻译服务。
这项服务使用翻译 API,您需要从 Yandex 得到 API 密钥。
Yandex v2¶
Added in version 5.1.
- 服务 ID:
yandex-v2- 最高分:
90
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言keyAPI 密钥
Yandex 提供的机器翻译服务。
这项服务使用翻译 API,您需要从 Yandex Cloud 得到 API 密钥。
有道智云¶
- 服务 ID:
youdao-zhiyun- 最高分:
90
- 配置:
source_language源语言选择
可用选项:
auto-- 自动选择source-- 部件源语言secondary-- 项目或部件中定义的第二语言key客户 ID
secret客户端 secret
有道提供的机器翻译服务。
这项服务使用 API,您需要从有道获得 ID 和 API 密钥。
参见
定制化的机器翻译¶
你也可以用几行 Python 代码实现自己的机器翻译服务。将代码放在 Weblate 可导入的模块中(见:建立 Python 模块 或 自定义代码)并添加完全合格的类名称到 WEBLATE_MACHINERY。
"""
Machine translation example.
This example uses fictional http://example.com/ service to translate the
strings.
"""
from __future__ import annotations
from typing import TYPE_CHECKING
from weblate.machinery.base import MACHINERY_DEFAULT_THRESHOLD, MachineTranslation
if TYPE_CHECKING:
from weblate.auth.models import User
from weblate.machinery.base import DownloadTranslations
from weblate.trans.models import Unit
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
response = self.request("get", "http://example.com/languages")
return response.json()["languages"]
def download_translations(
self,
source_language,
target_language,
text: str,
unit: Unit | None,
user: User | None,
threshold: int = MACHINERY_DEFAULT_THRESHOLD,
) -> DownloadTranslations:
"""Return tuple with translations."""
response = self.request(
"get",
"http://example.com/translate",
params={
"source_language": source_language,
"target_language": target_language,
"text": text,
},
)
for translation in response.json()["translations"]:
yield {
"text": translation,
"quality": 100,
"service": self.name,
"source": text,
}