Kezelőparancsok

Megjegyzés

Ha a kezelőparancsokat nem ugyanazzal a felhasználóval futtatja, mint amellyel a webszerver fut, előfordulhat, hogy a fájlok hibás jogosultságokkal jönnek létre. További részletekért lásd: Fájlrendszer jogosultságok.

Az alapvető kezelőparancsok a Django forráskódban ./manage.py néven érhetők el vagy a Weblate-re telepített weblate nevű kibővített parancskészletként.

Kezelőparancsok futtatása

Ahogy korábban említettük, a parancsok meghívása attól függ, hogyan telepítette a Weblate-et.

If using a Python environment for Weblate, you can either specify the full path to weblate, or activate the Python environment prior to invoking it:

# Direct invocation
~/weblate-env/bin/weblate

# Activating Python environment adds it to search path
. ~/weblate-env/bin/activate
weblate

Ha közvetlenül a forráskódból használja (például tarball vagy Git-klón révén), a kezelőparancsokat a Weblate forráskódban található ./manage.py segítségével futtathatja:

python ./manage.py list_versions

If you’ve installed Weblate using the pip installer, or by using the ./setup.py script, the weblate is installed to your path (or Python environment path), from where you can use it to control Weblate:

weblate list_versions

A Docker-képnél a szkript ugyanígy van telepítve, és a docker exec segítségével futtatható:

docker exec --user weblate <container> weblate list_versions

A docker-compose-plugin esetében a folyamat hasonló, csak a docker compose exec parancsot kell használni:

docker compose exec --user weblate weblate weblate list_versions

Ha fájlt is kell átadnia, ideiglenesen csatolhat egy kötetet is:

docker compose exec --user weblate /tmp:/tmp weblate weblate importusers /tmp/users.json

add_suggestions

weblate add_suggestions <project> <component> <language> <file>

Fordítás importálása fájlból, javaslatként való felhasználásra az adott fordításhoz. Az ismétlődő fordításokat kihagyja; csak az eltérőeket veszi figyelembe.

--author USER@EXAMPLE.COM

E-mail of author for the suggestions. This user has to exist prior to importing (you can create one in the admin interface if needed).

Példa:

weblate --author michal@cihar.com add_suggestions weblate application cs /tmp/suggestions-cs.po

auto_translate

weblate auto_translate <project> <component> <language>

A 4.6 verzióban változott: Új paraméterrel bővült a fordítási mód beállításához.

Automatikus fordítást végez más összetevők fordításai alapján.

--source PROJECT/COMPONENT

Specifies the component to use as source available for translation. If not specified all components in the project are used.

--user USERNAME

Specify username listed as author of the translations. „Anonymous user” is used if not specified.

--overwrite

Whether to overwrite existing translations.

--inconsistent

Whether to overwrite existing translations that are inconsistent (see Nem egységes).

--add

Automatically add language if a given translation does not exist.

--mt MT

Use machine translation instead of other components as machine translations.

--threshold THRESHOLD

Similarity threshold for machine translation, defaults to 80.

--mode MODE

Specify translation mode, default is translate but fuzzy or suggest can be used.

Példa:

weblate auto_translate --user nijel --inconsistent --source weblate/application weblate website cs

backup

weblate backup

Runs configured backups synchronously, without using Celery. It first updates the settings and database backup dumps in DATA_DIR, then runs the selected Borg backup service or services.

--list

Lists configured backup service IDs.

--service ID

Runs one backup service by ID.

--all

Runs all enabled backup services.

Use Django’s standard --verbosity 2 option to show backup service output. Failed backup service output is shown even without increased verbosity.

Példák:

weblate backup --list
weblate backup --service 1 --verbosity 2
weblate backup --all

For Docker Compose deployments, you can stop the regular Weblate container and run the command in a one-off container using docker compose run. The database and configured backup storage still need to be available.

docker compose stop weblate
docker compose run --rm --user weblate weblate weblate backup --list
docker compose run --rm --user weblate weblate weblate backup --service 1 --verbosity 2

benchmark

weblate benchmark

Imports given content into Weblate, useful for benchmarking.

Example of performance profiling
# Run benchmark with a profiling
python -m cProfile -o benchmark.prof ./manage.py benchmark --project benchmark --filemask '*.tbx' --format tbx --zipfile /tmp/MicrosoftTermCollection2.zip

# Convert to SVG for visualization
uvx gprof2dot -f pstats benchmark.prof | dot -Tsvg -o benchmark.svg

# Display SVG
firefox ./benchmark.svg
Example of memory profiling
# Run benchmark under memray
uvx memray run ./manage.py benchmark --project benchmark --filemask '*.tbx' --format tbx --zipfile /tmp/MicrosoftTermCollection2.zip

# Render the profile
uvx memray flamegraph ./memray-manage.py.2554179.bin

# Display it
fixefox memray-flamegraph-manage.py.2554179.html

billing_demo

weblate billing_demo

Added in version 5.15.

Creates a demo billing project. Can be executed multiple times to add additional invoices and billing events.

This can be useful when developing Weblate. Needs Számlázás installed.

celery_queues

weblate celery_queues

Megjeleníti a Celery feladat várósorok hosszát.

checkgit

weblate checkgit <project|project/component>

Kiírja a háttérben működő Git-tároló aktuális állapotát.

Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.

commitgit

weblate commitgit <project|project/component>

Minden függőben lévő módosítás véglegesítése a háttér Git-tárolóban.

Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő, illetve a --file-format opcióval fájlformátum alapján is szűrhető.

commit_pending

weblate commit_pending <project|project/component>

A megadott korhatárnál régebbi függő módosítások véglegesítése.

Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.

--age HOURS

Age in hours for committing. If not specified the value configured in Összetevőkonfiguráció is used.

Megjegyzés

Ez a művelet a háttérben automatikusan történik a Weblate által, így nincs feltétlenül szükség kézi futtatására – kivéve ha az összetevő által meghatározottnál korábbi véglegesítést kíván végrehajtani.

cleanuptrans

weblate cleanuptrans

Elárvult ellenőrzések és fordítási javaslatok tisztítása. Általában nincs szükség kézi futtatásra, mivel ez automatikusan megtörténik a háttérben.

cleanup_memory

weblate cleanup_memory

Added in version 5.13.

Removes all obsolete entries with pending status from the translation memory.

cleanup_ssh_keys

weblate cleanup_ssh_keys

Added in version 4.9.1.

Elmentett SSH-kulcsok tisztítása:

  • Eltávolítja az elavult RSA kulcsokat a GitHubhoz, amelyek problémát okozhatnak a kapcsolódás során.

  • Eltávolítja a hosztkulcsok duplikált bejegyzéseit.

Lásd még

SSH-tárolók

createadmin

weblate createadmin

Létrehoz egy admin fiókot véletlenszerű jelszóval, hacsak nincs megadva másként.

--password PASSWORD

Provides a password on the command-line, to not generate a random one.

--no-password

Do not set password, this can be useful with –update.

--username USERNAME

Use the given name instead of admin.

--email USER@EXAMPLE.COM

Specify the admin e-mail address.

--name

Specify the admin name (visible).

--update

Update the existing user (you can use this to change passwords).

dump_memory

weblate dump_memory

Weblate fordítási memória exportálása JSON-fájlba.

dumpuserdata

weblate dumpuserdata <file.json>

Felhasználói adatok mentése fájlba, hogy később a importuserdata paranccsal visszatölthetők legyenek.

Tipp

Hasznos lehet Weblate példányok migrálásánál vagy összevonásánál.

import_demo

weblate import_demo

Added in version 4.1.

Demó projekt létrehozása a következő alapján: <https://github.com/WeblateOrg/demo>. A parancs futtatása előtt győződjön meg arról, hogy a Celery-feladatok futnak.

Ez hasznos lehet a Weblate fejlesztése során.

--delete

Removes existing demo project.

import_json

weblate import_json <json-file>

Összetevők kötegelt importálása JSON-adatok alapján.

Az importált JSON-fájl felépítése nagyrészt megfelel az összetevő objektumnak (lásd: GET /api/components/(string:project)/(string:component)/). Kötelező megadni a name és filemask mezőket.

--project PROJECT

Specifies where the components will be imported from.

--main-component COMPONENT

Use the given VCS repository from this component for all of them.

--ignore

Skip (already) imported components.

--update

Update (already) imported components.

JSON-fájl példa:

[
  {
    "slug": "po",
    "name": "Gettext PO",
    "file_format": "po",
    "filemask": "po/*.po",
    "new_lang": "none"
  },
  {
    "name": "Android",
    "filemask": "android/values-*/strings.xml",
    "template": "android/values/strings.xml",
    "repo": "weblate://test/test",
    "file_format": "aresource"
  }
]

Lásd még

import_memory

import_memory

weblate import_memory <file>

Fájl importálása a Weblate fordítási memóriába.

Támogatott fájlformátumok: TMX, JSON, XLIFF, PO, CSV.

A JSON és TMX kívüli formátumoknál szükséges lehet a forrás- és célnyelv megadása.

--language-map LANGMAP

Allows mapping languages in the TMX to the Weblate translation memory. The language codes are mapped after normalization usually done by Weblate.

--language-map en_US:en will for example import all en_US strings as en ones.

This can be useful in case your TMX file locales happen not to match what you use in Weblate.

--source-language SOURCE_LANG

Specifies the source language for imported translations. Typically needed for formats where the languages cannot be determined from the file itself.

--target-language TARGET_LANG

Specifies the target language for imported translations. Typically needed for formats where the languages cannot be determined from the file itself.

import_project

weblate import_project <project> <gitrepo> <branch> <filemask>

Összetevők kötegelt importálása egy projekthez fájlmaszk alapján. Ez az Összetevők felismerése kiegészítőn alapul, ezért célszerű lehet azt használni helyette.

A <project> egy létező projekt neve, amelybe az összetevők kerülnek importálásra.

A <gitrepo> a használandó Git-tároló URL-je, a <branch> pedig az adott Git ág. Ha meglévő Weblate-összetevőből szeretne további fordítási összetevőket importálni, a következő URL-formátumot használja: weblate://<project>/<component>.

A <filemask> határozza meg a fájlok felismerését a tárolóban. Lehet egyszerű, helyettesítő karaktereket használó forma vagy teljes értékű reguláris kifejezés.

Az egyszerű illesztésnél a ** jelöli az összetevőt, a * pedig a nyelvet, például: **/*.po

A reguláris kifejezésnek tartalmaznia kell component és language nevű csoportokat, például: (?P<language>[^/]*)/(?P<component>[^-/]*)\\.po.

Az import a meglévő fájlok alapján illeszti a már létező összetevőket, és hozzáadja azokat, amelyek még nem léteznek. A meglévőket nem módosítja.

--name-template TEMPLATE

Customize the name of a component using Django template syntax.

For example: Documentation: {{ component }}

--base-file-template TEMPLATE

Customize the base file for monolingual translations.

For example: {{ component }}/res/values/string.xml

--new-base-template TEMPLATE

Customize the base file for addition of new translations.

For example: {{ component }}/ts/en.ts

--file-format FORMAT

You can also specify the file format to use (see Fordítási fájlformátumok), the default is auto-detection.

--language-regex REGEX

You can specify language filtering (see Összetevőkonfiguráció) with this parameter. It has to be a valid regular expression.

--main-component

You can specify which component will be chosen as the main one—the one actually containing the VCS repository.

--license NAME

Specify the overall, project or component translation license.

--license-url URL

Specify the URL where the translation license is to be found.

--vcs NAME

In case you need to specify which version control system to use, you can do it here. The default version control is Git.

Hogy szemléltessük a folyamatot, próbáljunk meg importálni két projektet.

Először a Debian kézikönyv fordításait, ahol minden nyelv külön mappában van, és az egyes fejezetek fordításait tartalmazza:

weblate import_project \
    debian-handbook \
    https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git \
    bullseye/main \
    '*/**.po'

Ezután a Tanaguru eszközt, ahol a fájlformátumot is meg kell adni, valamint az alapfájl sablonját, és azt, hogy minden összetevő és fordítás egyetlen mappában található:

weblate import_project \
    --file-format=properties \
    --base-file-template=web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/%s-I18N.properties \
    tanaguru \
    https://github.com/Tanaguru/Tanaguru \
    master \
    web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/**-I18N_*.properties

Bonyolultabb példa fájlnevek elemzésére, ahol a fájlnév alapján az összetevő és a nyelv is meghatározható, például: src/security/Numerous_security_holes_in_0.10.1.de.po:

weblate import_project \
    tails \
    git://git.tails.boum.org/tails master \
    'wiki/src/security/(?P<component>.*)\.(?P<language>[^.]*)\.po$'

Csak egy kiválasztott nyelv fordításainak szűrése:

./manage import_project \
    --language-regex '^(cs|sk)$' \
    weblate \
    https://github.com/WeblateOrg/weblate.git \
    'weblate/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'

Sphinx dokumentáció importálása, amely több fájlra van osztva:

$ weblate import_project --name-template 'Documentation: %s' \
    --file-format po \
    project https://github.com/project/docs.git master \
    'docs/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'

Sphinx dokumentáció importálása, amely több fájlra és mappára van osztva:

$ weblate import_project --name-template 'Directory 1: %s' \
    --file-format po \
    project https://github.com/project/docs.git master \
    'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir1/**.po'
$ weblate import_project --name-template 'Directory 2: %s' \
    --file-format po \
    project https://github.com/project/docs.git master \
    'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir2/**.po'

Lásd még

További részletes példák a Alapelvek a nemzetközi fordíthatósághoz fejezetben találhatók, illetve használható a import_json parancs is.

import_projectbackup

weblate import_projectbackup <project_name> <project_slug> <username> <filename>

Added in version 5.10.

Projektszintű biztonsági mentések importálása.

Tipp

Usually it is more comfortable to import project when Fordítási projektek és összetevők hozzáadása.

importuserdata

weblate importuserdata <file.json>

Felhasználói adatok importálása a dumpuserdata paranccsal létrehozott fájlból.

importusers

weblate importusers --check <file.json>

Felhasználók importálása a Django auth_users adatbázis JSON-dumpjából.

--check

With this option it will just check whether a given file can be imported and report possible conflicts arising from usernames or e-mails.

You can dump users from the existing Django site using:

./manage.py dumpdata auth.User > users.json

Tipp

Use dumpuserdata for dumping data from other Weblate server as that includes user settings as well.

install_addon

weblate install_addon --addon ADDON <project|project/component>

Kiegészítő telepítése összetevők egy csoportjához.

--addon ADDON

Name of the add-on to install. For example weblate.gettext.customize.

--configuration CONFIG

JSON encoded configuration of an add-on.

--update

Update the existing add-on configuration.

Megadható, hogy melyik projektbe vagy összetevőbe történjen a telepítés (például weblate/application) vagy használható a --all opció az összes meglévő összetevő bevonásához.

To install MO-fájlok generálása for all components:

weblate install_addon --addon weblate.gettext.mo --configuration '{"fuzzy": true}' --update --all

Lásd még

Kiegészítők

install_machinery

Added in version 4.18.

weblate install_machinery --service SERVICE

Webhelyszintű automatikus javaslatszolgáltatás telepítése.

--service SERVICE

Name of the service to install. For example deepl.

--configuration CONFIG

JSON encoded configuration of a service.

--update

Update the existing service configuration.

A DeepL telepítése:

weblate install_machinery --service deepl --configuration '{"key": "x", "url": "https://api.deepl.com/v2/"}' --update

list_addons

weblate list_addons

Kiegészítők listázása reStructuredText formátumban, sablonként a Kiegészítők dokumentációhoz.

--sections {events,addons,parameters}

Filter the generated output to just the add-on event sections, the built-in add-on sections, or the shared add-on parameter sections. If omitted, all generated sections are shown.

list_permissions

weblate list_permissions

Hozzáférési jogosultságok listázása reStructuredText formátumban, sablonként a Hozzáférés-vezérlés dokumentációhoz.

list_checks

weblate list_checks

Minőség-ellenőrzések listázása reStructuredText formátumban, sablonként a Ellenőrzések és javítások és Ellenőrzések és javítások oldalakhoz.

--sections {checks,flags}

Filter the generated output to just the quality check sections or the shared check flag sections. If omitted, all generated sections are shown.

Megjegyzés

Using --output requires selecting exactly one value in --sections so each generated snippet is written to its own file. This matches the Közreműködés a Weblate dokumentációban workflow and the make -C docs update-docs targets.

list_languages

weblate list_languages <locale>

Támogatott nyelvek listázása MediaWiki formátumban – nyelvkódokkal, angol és lokalizált nevekkel.

This is used to generate <https://www.l10n.cz/wiki/Slovn%C3%ADky/Slovn%C3%ADk_s_n%C3%A1zvy_jazyk%C5%AF/>.

list_machinery

weblate list_machinery

Automatikus javaslatszolgáltatók listázása reStructuredText formátumban, sablonként az Automatikus javaslatok dokumentációhoz.

list_translators

weblate list_translators <project|project/component>

Fordítók listázása a hozzájárulás nyelve szerint az adott projektben:

[French]
Jean Dupont <jean.dupont@example.com>
[English]
John Doe <jd@example.com>
--language-code

List names by language code instead of language name.

Megadható, hogy melyik projektet vagy összetevőt használja (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő fordítóit listázhatja.

list_versions

weblate list_versions

Az összes Weblate-függőség és azok verzióinak listázása.

list_file_format_params

weblate list_file_format_params

Lists File format parameters.

list_change_events

weblate list_change_events

Lists all possible change event types.

list_format_features

weblate list_format_features

Generates RST documentation snippets describing the supported features for every file format.

The command generates one file for every format, that can be found in the specified output directory.

--output PATH

Directory where the format feature snippets will be written.

Megjegyzés

The generated documentation files are meant to be included in documentation sources such as Fordítási fájlformátumok. See also weblate/formats/management/commands/list_format_features.py for customization and merging logic.

loadpo

weblate loadpo <project|project/component>

Fordítások újratöltése lemezről (például ha manuálisan végzett frissítést a VCS-tárolóban).

--force

Force update, even if the files should be up-to-date.

--lang LANGUAGE

Limit processing to a single language.

Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.

Megjegyzés

Ezt a parancsot ritkán kell kézzel futtatni, mivel a Weblate automatikusan betölti a módosított fájlokat minden VCS frissítés után. Kézi futtatásra csak akkor lehet szükség, ha manuálisan módosították a Weblate alatti VCS-tárolót vagy egyes speciális esetekben, például frissítés után.

lock_translation

weblate lock_translation <project|project/component>

Egy összetevő további fordításának letiltása.

Tipp

Ez akkor lehet hasznos, ha karbantartást szeretne végezni az alapul szolgáló tárolón.

Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.

Lásd még

unlock_translation

migrate

weblate migrate

Adatbázis migrálása az aktuális Weblate séma szerint. A parancssori opciók a Django migrate dokumentációjában találhatók.

Tipp

Nem interaktív telepítéshez használható a weblate migrate --noinput parancs, majd az admin felhasználó létrehozható a createadmin paranccsal.

move_language

weblate move_language source target

Lehetővé teszi nyelvi tartalmak összevonását. Ez hasznos frissítéskor, amikor korábban nem ismert nyelvek új verzióban álnévként (pl. (automatikusan létrehozott) utótaggal) jelennek meg. A művelet áthelyezi a tartalmat a forrás nyelvből a cél nyelvbe.

Példa:

weblate move_language cze cs

Miután áthelyezte a tartalmat, ellenőrizze, hogy nem maradt-e hátra semmi (ez előfordulhat, ha időközben más módosította a tárolót), majd távolítsa el az (automatikusan létrehozott) nyelvi megjelölést.

pushgit

weblate pushgit <project|project/component>

Véglegesített változások feltöltése a távoli VCS (verziókezelő) tárolóba.

--force-commit

Force commits any pending changes, prior to pushing.

Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.

Megjegyzés

A Weblate automatikusan feltölti a változásokat, ha a Feltöltés véglegesítéskor (Push on commit) beállítás engedélyezve van az adott összetevő esetében – ez az alapértelmezett viselkedés.

unlock_translation

weblate unlock_translation <project|project/component>

Egy összetevő feloldása, így ismét elérhetővé válik fordításra.

Tipp

Ez akkor lehet hasznos, ha karbantartást szeretne végezni az alapul szolgáló tárolón.

Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.

Lásd még

lock_translation

setupgroups

weblate setupgroups

Alapértelmezett csoportok konfigurálása, és opcionálisan minden felhasználó hozzárendelése ehhez a csoporthoz.

--no-privs-update

Turns off automatic updating of existing groups (only adds new ones).

--no-projects-update

Prevents automatic updates of groups for existing projects. This allows adding newly added groups to existing projects, see Projekt hozzáférés-vezérlés.

setuplang

weblate setuplang

A Weblate-ben definiált nyelvek listájának frissítése.

--no-update

Turns off automatic updates of existing languages (only adds new ones).

updatechecks

weblate updatechecks <project|project/component>

Az összes ellenőrzés frissítése az összes szövegre.

Tipp

Hasznos nagyobb változásokat hozó frissítések esetén, amelyek jelentősen módosítják az ellenőrzések működését.

Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.

Megjegyzés

A Weblate rendszeresen újraszámolja az ellenőrzéseket a háttérben, ennek gyakorisága a BACKGROUND_TASKS beállítással konfigurálható.

updategit

weblate updategit <project|project/component>

Távoli VCS-tárolók letöltése és a belső gyorsítótár frissítése.

Meghatározható, hogy melyik projekt vagy összetevő frissüljön (például weblate/application) vagy a --all opcióval az összes meglévő összetevő frissíthető.

Megjegyzés

Általában jobb, ha a tárolóban hookokat konfigurál a Értesítési hookok eléréséhez, ahelyett hogy rendszeresen a updategit paranccsal frissítené.