Översättningsminne

Weblate har ett inbyggt översättningsminne som består av:

Innehållet i översättningsminnet kan tillämpas på strängar på flera sätt:

För installationstips, se Weblate översättningsminne, som är aktiverat som standard.

Översättningsminnesomfång

Översättningsminnets omfattning säkerställer sekretess för olika projekt och användare. Det går också att dela översättningar.

Importerat översättningsminne

Genom att importera godtyckliga översättningsminnesdata med kommandot import_memory blir minnesinnehållet tillgängligt för alla användare och projekt.

Översättningsminne per användare

Lagrar alla användaröversättningar automatiskt i varje respektive användares personliga översättningsminne.

The default value for new users is automatically adjusted based on the Automatisk rensning av översättningsminne configuration. If automatic cleanup is enabled, this is disabled by default to prevent reintroducing inconsistent translations.

Översättningsminne per projekt

Alla översättningar inom ett projekt sparas automatiskt i ett projektöversättningsminne som endast är tillgängligt för detta projekt.

Delat översättningsminne

Alla översättningar inom projekt med delat översättningsminne aktiverat lagras i ett delat översättningsminne som är tillgängligt för alla projekt.

Tänk noga igenom om du vill aktivera den här funktionen för delade Weblate-installationer, eftersom det kan få allvarliga konsekvenser:

  • Översättningarna kan användas av vem som helst.

  • Detta kan leda till att hemlig information avslöjas.

  • Se till att de översättningar du delar är av god kvalitet.

Status för översättningsminnet

Added in version 5.13.

Translation memory entries can have two different statuses: active and pending. Pending entries are included in suggestions, but with a quality penalty applied. If Automatisk rensning av översättningsminne is enabled, matching pending entries are removed when a translation becomes active.

Automatisk rensning av översättningsminne

Added in version 5.13.

When enabled for a project, Weblate replaces older automatically created translation memory entries when a translation becomes active:

  • With Aktivera granskare enabled, cleanup happens when the translation is approved.

  • Without review, cleanup happens as soon as the translation reaches the translated state.

For the same source string, component, context, and source/target language pair, Weblate removes matching non-file entries from translation memory, including entries with a different target text. This applies across personal, project, and shared translation memory scopes. The current translation is then stored again as an active entry in the scopes that are enabled for that change.

Entries imported from external translation memory files are not cleaned up automatically. Entries with a different context are kept.

I Docker-containern kan detta konfigureras med hjälp av WEBLATE_DEFAULT_AUTOCLEAN_TM.

Observera

Enabling automatic cleanup also changes the default for new user profiles to not contribute to personal translation memory. This prevents reintroducing inconsistent translations that were supposed to be cleaned up.

Hantera översättningsminnet

Användargränssnitt

Translation memory can be managed from several places in the Weblate UI:

  • Open the user menu and choose Translation memory to manage your personal translation memory.

  • Open a project and choose Translation memory from the project menu to manage translation memory for that project.

  • Open Administration and choose Translation memory to manage uploaded translation memory for the whole Weblate instance.

The translation memory page shows entry counts for the selected scope. Depending on the scope, it also lists entries by origin, component, or language pair. The listed entries can be downloaded as JSON or TMX. Users with the required permissions can delete entries, and the project view can rebuild translation memory for the whole project or for individual components from the current translations.

The project view also shows whether shared translation memory and autoclean translation memory are enabled for the project, with a link to the project workflow settings when the user can edit the project.

Translation memory files can be imported on the same page. Uploaded files are stored in the selected scope:

  • Personal uploads are available in your personal translation memory.

  • Project uploads are available in the selected project’s translation memory.

  • Administration uploads are available as uploaded shared entries for the whole Weblate instance.

Råd

Translation memories in various formats can be imported into Weblate. The TMX format is provided for interoperability with other tools. All supported formats are TMX, JSON, XLIFF, PO, and CSV.

Source and target languages must be selected when uploading XLIFF, PO, or CSV files if the language information is not provided by the file itself.

../_images/memory.webp

You can search translation memory while editing strings from the Automatiska förslag tab.

Administratörsgränssnitt

Administrative users have additional translation memory management controls. In Administration > Translation memory, the page lists uploaded shared entries, shared entries, and total entries for the Weblate instance. Depending on permissions, it can import uploaded shared memory, delete uploaded entries, and download uploaded, shared, or all entries as JSON or TMX.

Added in version 4.12.

The project translation memory view also allows rebuilding parts of or the entire project translation memory. Existing entries for the selected component or project are deleted, and the memory is populated again from the current translations in the background.

Hanteringsgränssnitt

Flera hanteringskommandon kan manipulera innehållet i översättningsminnet. Dessa fungerar på översättningsminnet som helhet, utan att filtreras av omfattningar (om inte parametrarna kräver det):

dump_memory

Exporterar minnet till JSON

import_memory

Importerar TMX- eller JSON-filer till översättningsminnet

cleanup_memory

Tar bort alla poster med status ”väntande” från översättningsminnet

Added in version 4.14.

Weblate API omfattar översättningsminnet. Detta möjliggör automatiserad bearbetning för olika ändamål eller baserat på händelser i översättningscykeln.