Suggestions automatiques¶
Modifié dans la version 4.13: Prior to Weblate 4.13, the services were configured in the Configuration.
The support for several machine translation and translation memory services is built-in. Each service can be turned on by the administrator for whole site (under Automatic suggestions in Interface de gestion) or at the project settings:
Note
They come subject to their terms of use, so ensure you are allowed to use them how you want.
The services translate from the source language as configured at Configuration des composants, see Langue source.
Voir aussi
Alibaba¶
Ajouté dans la version 5.3.
- Service ID:
alibaba
- Configuration:
key
ID de la clé d’accès
secret
Secret de la clé d’accès
region
ID de la région
Alibaba Translate is a neural machine translation service for translating text and it supports up to 214 language pairs.
Voir aussi
Apertium APy¶
- Service ID:
apertium-apy
- Configuration:
url
URL de l’API
A libre software machine translation platform providing translations to a limited set of languages.
The recommended way to use Apertium is to run your own Apertium-APy server.
Voir aussi
Amazon Translate¶
- Service ID:
aws
- Configuration:
key
ID de la clé d’accès
secret
Clé secrète d’API
region
Nom de la région
Amazon Translate is a neural machine translation service for translating text to and from English across a breadth of supported languages. The service requires the TranslateFullAccess Managed Policy.
The service automatically uses Glossaire, see Glossaries in automatic suggestion.
Baidu¶
- Service ID:
baidu
- Configuration:
key
ID client
secret
Secret client
Machine translation service provided by Baidu.
This service uses an API and you need to obtain an ID and API key from Baidu to use it.
Voir aussi
Cyrtranslit¶
Ajouté dans la version 5.7.
- Service ID:
cyrtranslit
- Configuration:
This service has no configuration.
Machine translation service using the Cyrtranslit library.
This service converts text between Cyrillic and Latin scripts for languages that have both scripts.
Voir aussi
DeepL¶
- Service ID:
deepl
- Configuration:
url
URL de l’API
key
Clé d’API
formality
Formalité
Utilise la formalité spécifiée si la langue n’est pas spécifiée comme (in)formelle
context
Contexte de traduction
Décrire le contexte de la traduction afin d’améliorer la précision de la traduction.
DeepL is paid service providing good machine translation for a few languages. You need to purchase DeepL API subscription or you can use legacy DeepL Pro (classic) plan.
API URL to use with the DeepL service. At the time of writing, there is the v1 API as well as a free and a paid version of the v2 API.
https://api.deepl.com/v2/
(default in Weblate)Is meant for API usage on the paid plan, and the subscription is usage-based.
https://api-free.deepl.com/v2/
Is meant for API usage on the free plan, and the subscription is usage-based.
https://api.deepl.com/v1/
Is meant for CAT tools and is usable with a per-user subscription.
Previously Weblate was classified as a CAT tool by DeepL, so it was supposed to use the v1 API, but now is supposed to use the v2 API. Therefore it defaults to v2, and you can change it to v1 in case you have an existing CAT subscription and want Weblate to use that.
The easiest way to find out which one to use is to open an URL like the following in your browser:
https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX
Replace the XXX with your auth_key. If you receive a JSON object which contains « Bonjour », you have the correct URL; if not, try the other three.
Weblate supports DeepL formality, it will choose matching one based on the
language (for example, there is de@formal
and de@informal
).
The translation context can optionally be specified to improve translations quality. Read more on that in DeepL translation context documentation.
The service automatically uses Glossaire, see Glossaries in automatic suggestion.
Voir aussi
Glosbe¶
- Service ID:
glosbe
- Configuration:
This service has no configuration.
Free dictionary and translation memory for almost every living language.
The API is gratis to use, but usage of the translations is subject to the license of the used data source. There is a limit of calls that may be done from one IP in a set period of time, to prevent abuse.
Voir aussi
Google Cloud Translation Basic¶
- Service ID:
google-translate
- Configuration:
key
Clé d’API
Machine translation service provided by the Google Cloud services.
This service uses the Google Translation API v2, and you need to obtain an API key and turn on billing in the Google API console.
Voir aussi
Google Cloud Translation Advanced¶
- Service ID:
google-translate-api-v3
- Configuration:
credentials
Informations du compte pour le service Google Translate
Saisissez une clé JSON pour le compte de service.
project
Projet Google Translate
Saisissez l’identifiant numérique ou alphanumérique de votre projet Google Cloud.
location
Emplacement de Google Traduction
Choisissez une région Google Cloud Translation utilisée pour le projet Google Cloud ou la plus proche de chez vous.
bucket_name
Google Storage Bucket name
Enter the name of the Google Cloud Storage bucket that is used to store the Glossary files.
Machine translation service provided by the Google Cloud services.
This service uses the Google Translation API v3 and you need credentials in JSON format to access it.
In order to use this service, you first need to go through the following steps:
Optionally, you can configure the service to use Glossaire by setting up a Bucket:
Traducteur linguistique IBM Watson¶
Ajouté dans la version 4.16.
- Service ID:
ibm
- Configuration:
url
URL de l’API
key
Clé d’API
Avertissement
This service is deprecated by vendor and will be withdrawn entirely as of 10 December 2024.
IBM Watson Language Translator translates text from one language to another. The service offers multiple domain-specific models.
Voir aussi
LibreTranslate¶
Ajouté dans la version 4.7.1.
- Service ID:
libretranslate
- Configuration:
url
URL de l’API
key
Clé d’API
LibreTranslate is a free and open-source service for machine translations. The public instance requires an API key, but LibreTranslate can be self-hosted and there are several mirrors available to use the API for free.
https://libretranslate.com/
(official public instance)Requires an API key to use outside of the website.
Voir aussi
Azure AI Translator¶
- Service ID:
microsoft-translator
- Configuration:
key
Clé d’API
base_url
URL racine de l’application
Choix disponibles :
api.cognitive.microsofttranslator.com
– Global (non-regional)api-apc.cognitive.microsofttranslator.com
– Asia Pacificapi-eur.cognitive.microsofttranslator.com
– Europeapi-nam.cognitive.microsofttranslator.com
– North Americaapi.translator.azure.cn
– Chinaapi.cognitive.microsofttranslator.us
– Azure US Government cloudendpoint_url
URL du service d’authentification
La région ou le multi-services peuvent être définis en utilisant le champ Région ci-dessous.
Choix disponibles :
api.cognitive.microsoft.com
– Globalapi.cognitive.azure.cn
– Chinaapi.cognitive.microsoft.us
– Azure US Government cloudregion
Région du service d’authentification
category
Catégorie
Spécifiez un ID de catégorie système personnalisé pour l’utiliser à la place de l’identifiant général.
Machine translation service provided by Microsoft in Azure portal as a one of Cognitive Services.
Weblate implements Translator API V3.
The service automatically uses Glossaire via dynamic dictionary, see Glossaries in automatic suggestion.
Translator Text API V2¶
The key you use with Translator API V2 can be used with API 3.
Translator Text API V3¶
You need to register at Azure portal and use the key you obtain there.
With new Azure keys, you also need to set region
to locale of your service.
You can also specify a custom category to use custom translator.
Indication
For Azure China, please use your endpoint from the Azure Portal.
Azure OpenAI¶
Ajouté dans la version 5.8.
- Service ID:
azure-openai
- Configuration:
key
Clé d’API
persona
Personnalité du traducteur
Décrivez la personnalité du traducteur pour améliorer l’exactitude de la traduction. Par exemple : « Vous êtes éleveur d’écureuils. »
style
Style de traducteur
Décrivez le style de la traduction. Par exemple : « Utiliser un language informel. »
azure_endpoint
URL du point d’accès Azure OpenAI
URL du point d’accès de l’instance, par exemple : https://my-instance.openai.azure.com.
deployment
Déploiement de Azure OpenAI
Nom unique de déploiement du modèle.
Performs translation using OpenAI hosted on Azure.
Voir aussi
ModernMT¶
Ajouté dans la version 4.2.
- Service ID:
modernmt
- Configuration:
url
URL de l’API
key
Clé d’API
context_vector
Vecteur de contexte
Liste de IDs:poids mémoire séparés par des virgules. Par exemple :1234:0.123,4567:0.456
The service automatically uses Glossaire, see Glossaries in automatic suggestion.
Voir aussi
MyMemory¶
- Service ID:
mymemory
- Configuration:
email
Courriel de contact
username
Nom d’utilisateur
key
Clé d’API
Huge translation memory with machine translation.
Free, anonymous usage is currently limited to 100 requests/day, or to 1000
requests/day when you provide a contact e-mail address in email
.
You can also ask them for more.
Voir aussi
Netease Sight¶
- Service ID:
netease-sight
- Configuration:
key
ID client
secret
Secret client
Service de traduction automatique fourni par NetEase.
This service uses an API, and you need to obtain key and secret from NetEase.
Voir aussi
OpenAI¶
Ajouté dans la version 5.3.
- Service ID:
openai
- Configuration:
key
Clé d’API
base_url
URL de base de l’API OpenAI
URL de base de l’API OpenAI, si elle est différente de l’URL OpenAI par défaut
model
Modèle OpenAI
Choix disponibles :
auto
– Automatic selectiongpt-4o
– GPT-4ogpt-4-1106-preview
– GPT-4 Turbogpt-4
– GPT-4gpt-3.5-turbo-1106
– Updated GPT 3.5 Turbogpt-3.5-turbo
– GPT-3.5 Turbocustom
– Custom modelcustom_model
Nom de modèle personnalisé
Requis uniquement pour « Modèle personnalisé »
persona
Personnalité du traducteur
Décrivez la personnalité du traducteur pour améliorer l’exactitude de la traduction. Par exemple : « Vous êtes éleveur d’écureuils. »
style
Style de traducteur
Décrivez le style de la traduction. Par exemple : « Utiliser un language informel. »
Performs translation using OpenAI.
The OpenAI API is powered by a diverse set of models with different capabilities and price points. Automatic selection chooses the best model available, but you might want to choose a specific model that matches your needs.
Use persona and style fields to further fine-tune translations. These will be used in a prompt for OpenAI and allow you to change the style of the translations.
The service automatically uses Glossaire, see Glossaries in automatic suggestion.
Modifié dans la version 5.7: Support for custom model and base URL was added.
Voir aussi
SAP Translation Hub¶
- Service ID:
sap-translation-hub
- Configuration:
url
URL de l’API
key
Clé d’API
username
Nom d’utilisateur SAP
password
Mot de passe SAP
enable_mt
Activer la traduction automatisée
domain
Domaine de la traduction
L’ID d’un domaine de traduction, par exemple : BC. Si vous n’indiquez pas de domaine, la méthode recherche les traductions dans tous les domaines disponibles.
Machine translation service provided by SAP.
You need to have a SAP account (and the SAP Translation Hub enabled in the SAP Cloud Platform) to use this service.
You can also configure whether to also use machine translation services, in addition to the term database.
Note
To access the Sandbox API, you need to set url
and key
.
To access the productive API, you need to set url
, username
and password
.
Voir aussi
Systran¶
- Service ID:
systran
- Configuration:
key
Clé d’API
Machine translation service provided by Systran.
This service uses an API, and you need to obtain API key at <https://translate.systran.net/en/account>.
tmserver¶
- Service ID:
tmserver
- Configuration:
url
URL de l’API
You can run your own translation memory server by using the one bundled with Translate-toolkit and let Weblate talk to it. You can also use it with an amaGama server, which is an enhanced version of tmserver.
First you will want to import some data to the translation memory:
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Start tmserver to listen to your requests:
tmserver -d /var/lib/tm/db
Configure Weblate to talk to it, the default URL is
http://localhost:8888/tmserver/
.
Voir aussi
tmserver, Installing amaGama, Amagama, Amagama Translation Memory
Weblate¶
- Service ID:
weblate
- Configuration:
This service has no configuration.
Weblate machine translation service can provide translations based on the exact matches of a string in the currently existing strings in a Translated, Approved, or Read-only states inside Weblate.
Weblate Translation Memory¶
- Service ID:
weblate-translation-memory
- Configuration:
This service has no configuration.
Use Mémoire de traduction as a machine translation service. Any string that has been translated before (or uploaded to the translation memory) can be translated in this way. This suggestion source works with fuzzy matching.
Note
Recreating Mémoire de traduction reduces capabilities of this TM source.
Yandex¶
- Service ID:
yandex
- Configuration:
key
Clé d’API
Machine translation service provided by Yandex.
This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex.
Voir aussi
Yandex v2¶
Ajouté dans la version 5.1.
- Service ID:
yandex-v2
- Configuration:
key
Clé d’API
Machine translation service provided by Yandex.
This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex Cloud.
Voir aussi
Youdao Zhiyun¶
- Service ID:
youdao-zhiyun
- Configuration:
key
ID client
secret
Secret client
Machine translation service provided by Youdao.
This service uses an API, and you need to obtain an ID and an API key from Youdao.
Custom machine translation¶
You can also implement your own machine translation services using a few lines of
Python code. This example implements machine translation in a fixed list of
languages using dictionary
Python module:
# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
"""Machine translation example."""
import dictionary # type: ignore[import-not-found]
from weblate.machinery.base import DownloadTranslations, MachineTranslation
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
return {"cs"}
def download_translations(
self,
source,
language,
text: str,
unit,
user,
threshold: int = 75,
) -> DownloadTranslations:
"""Return tuple with translations."""
for t in dictionary.translate(text):
yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}
You can list your own class in WEBLATE_MACHINERY
and Weblate
will start using that.