Interface de gestion#

L’interface de gestion offre des paramètres d’administration sous l’URL /manage/. Elle est disponible pour les utilisateurs connectés avec des privilèges d’administrateur, et est accessible en utilisant l’icône en forme de clé située en haut à droite :

../_images/support.webp

Elle comprend un aperçu de base de votre Weblate :

Rapport de performance#

This page provides an overview of Weblate configuration and performance status.

Configuration errors indicate issues present in your environment. It covers missing optional dependencies (see Dépendances python), configuration issues or delayed processing of background tasks (see Background tasks using Celery).

System checks lists possible configuration issues. These can be silenced using SILENCED_SYSTEM_CHECKS, see also Liste de contrôle de déploiement.

Celery queues provides overview of Celery queues. These typically should be close to zero. The same can be obtained on the command line using celery_queues.

System encoding should list UTF-8 encoding in all processes. This needs to be configured in your system, see System locales and encoding.

Connectivity shows latencies to the database, cache, and Celery. This might be useful to diagnose connectivity issues.

Appearance customization#

Nouveau dans la version 4.4.

Note

The colors are currently used in both dark and light theme, so be careful when choosing them.

Colors, fonts, and page appearance can be customized here.

If you are looking for more customization, see Personnaliser Weblate.

L’interface d’administration Django#

Avertissement

A utiliser avec précaution car il s’agit d’une interface de bas niveau. Vous ne devriez pas en avoir besoin dans la plupart des cas car la plupart des choses sont facilement accessibles via l’interface utilisateur ou l’API de Weblate.

Ici vous pouvez gérer les objets enregistrés dans la base de données, comme les utilisateurs, traductions et autres paramètres :

../_images/admin.webp

Dans la section Reports, vous pouvez vérifier le statut de votre site, le modifier pour la Configuration de production, où gérer les clefs SSH utilisées pour accéder aux Accessing repositories.

Gérer les objets de base de données sous n’importe quelle section. La plus intéressante est probablement Weblate translations, où vous pouvez gérer les projets à traduire, voir Configuration du projet et Configuration des composants.

guilabel:Weblate languages contient les définitions de langage, davantage expliquées dans Définitions de langue.

Ajouter un projet#

Ajouter un projet sert de conteneur pour tous les composants. Généralement vous créez un projet pour un logiciel ou un livre (voir Configuration du projet pour plus d’infos sur les paramètres individuels) :

../_images/add-project.webp

Composants bilingues#

Une fois que vous avez ajouté un projet, des composants de traductions peuvent y être ajoutés. Voir Configuration des composants pour des infos concernant les paramètres individuels :

../_images/add-component.webp

Composants monolingues#

Pour faciliter leur traduction, fournissez un fichier modèle contenant une représentation de message IDs du langage source (généralement l’anglais). Voir Configuration des composants pour en savoir plus sur les paramètres individuels :

../_images/add-component-mono.webp