GNU gettext PO (Portable Object)¶
Format le plus largement utilisé pour la traduction des logiciels libres.
Les informations contextuelles stockées dans le fichier sont prises en charge en ajustant ses en-têtes ou en établissant des liens avec les fichiers sources correspondants.
Voir aussi
Translating software using GNU gettext, Traduire la documentation avec Sphinx, Gettext on Wikipedia, PO Files, Contributeurs dans le commentaire, Mettre à jour la variable ALL_LINGUAS dans le fichier « configure », Personnaliser la sortie gettext, Mettre à jour le fichier LINGUAS, Générer des fichiers MO, Mettre à jour les fichiers PO afin qu’ils correspondent au POT (msgmerge)
Showing source string change¶
Weblate can extract previous source strings from the PO files if present and
show the string difference for strings needing editing based on that. To
include these, msgmerge has to be executed with --previous
and
the resulting PO file then contains lines such as:
#, fuzzy
#| msgid "previous-untranslated-string"
msgid "untranslated-string"
msgstr "translated-string"
entête de fichier PO¶
The header of the PO file is automatically maintained by Weblate. Optionally it can include Adresse pour signaler une anomalie de chaîne source and Définir l’en-tête « Language-Team ».
Gettext monolingue¶
Certains projets décident d’utiliser gettext comme format monolingue — ils codifient uniquement les identifiants dans leur code source et la chaîne doit ensuite être traduite dans toutes les langues, y compris en anglais. Cela est pris en charge, mais il est nécessaire d’explicitement choisir ce format de fichier lors de l’importation du composant dans Weblate.
Fichiers d’exemples¶
Un fichier PO gettext bilingue ressemble généralement à ceci :
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgctxt "No known user"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
Un fichier gettext PO monolingue ressemble généralement à ceci :
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-monday"
msgstr "Pondělí"
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-tuesday"
msgstr "Úterý"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgid "none-user"
msgstr "Žádný"
Tandis que le fichier de langue de base ressemblera à ceci :
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-monday"
msgstr "Monday"
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-tuesday"
msgstr "Tuesday"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgid "none-user"
msgstr "None"
Configuration Weblate¶
Typical Weblate Configuration des composants for bilingual gettext |
|
---|---|
Masque de fichier |
|
Fichier de langue de base mono-langue |
Vide |
Modèle pour les nouvelles traductions |
|
Format de fichier |
Fichier gettext PO |
Configuration des composants typique de Weblate pour gettext monolingue |
|
---|---|
Masque de fichier |
|
Fichier de langue de base mono-langue |
|
Modèle pour les nouvelles traductions |
|
Format de fichier |
Fichier gettext PO (monolingue) |