வெப்லேட்டுக்கு நகர்கிறது¶
நீங்கள் வேறொரு உள்ளூர்மயமாக்கல் தளத்தைப் பயன்படுத்துகிறீர்களா மற்றும் Weblateக்கு மாறுவதைக் கருத்தில் கொள்கிறீர்களா? Transifex, Crowdin, Lokalise அல்லது அதுபோன்ற சேவைகள் போன்ற தளங்களில் இருந்து உங்கள் மொழிபெயர்ப்புத் திட்டத்தை நகர்த்துவதற்கு உதவும் விரைவான, படிப்படியான செயல்முறையை இந்த வழிகாட்டி வழங்குகிறது.
வலைபெயர்ப்பு அதன் மையத்தில் Git ஒருங்கிணைப்புடன் தொடர்ச்சியான உள்ளூர்மயமாக்கலைச் சுற்றி வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது, இது மொழிபெயர்ப்புகளை அவர்களின் மேம்பாட்டு பணிப்பாய்வுக்கு நெருக்கமாக வைத்திருக்க விரும்பும் குழுக்களுக்கு ஏற்றதாக அமைகிறது.
See also
சர்வதேசமயமாக்கலில் இருந்து தொடங்குகிறது for choosing the right internationalization framework
வலைபெயர்ப்புடுடன் ஒருங்கிணைத்தல் விரிவான ஒருங்கிணைப்பு விருப்பங்களுக்கு
தொடர்ச்சியான உள்ளூராக்கல் தானியங்கு பணிப்பாய்வுகளை அமைப்பதற்கு
முன்நிபந்தனைகள்¶
உங்கள் இடம்பெயர்வைத் தொடங்குவதற்கு முன், உங்களிடம் உள்ளதை உறுதிசெய்யவும்:
உங்கள் உள்ளூர்மயமாக்கல் தளத்தில்:
உங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கோப்புகளை ஏற்றுமதி செய்வதற்கான அணுகல்
மொழிபெயர்ப்பாளர்களின் பட்டியல் மற்றும் அவர்களின் பாத்திரங்கள்/அனுமதிகள்
உங்கள் தற்போதைய பணிப்பாய்வு (மதிப்பாய்வு செயல்முறை, ஆட்டோமேசன் போன்றவை) பற்றிய புரிதல்
இணையதளத்திற்கு:
ஒரு வலைபெயர்ப்பு நிகழ்வு (ஓச்ட் செய்யப்பட்ட வலைபெயர்ப்பு அல்லது self-hosted)
உங்கள் வலைபெயர்ப்பு நிகழ்வில் நிர்வாகி அல்லது திட்ட உருவாக்க அனுமதிகள்
உங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கோப்புகளை ஆயத்தம் செய்யவும்¶
உங்கள் தற்போதைய தளத்திலிருந்து மொழிபெயர்ப்புகளை ஏற்றுமதி செய்யவும்¶
பெரும்பாலான உள்ளூர்மயமாக்கல் தளங்கள் அனைத்து மொழிபெயர்ப்புகளையும் ஒரே நேரத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய அனுமதிக்கின்றன:
Transifex: அவர்களின் CLI கருவியைப் பயன்படுத்தவும் அல்லது இணைய இடைமுகத்திலிருந்து மொழிபெயர்ப்புகளைப் பதிவிறக்கவும்
Crowdin: திட்ட அமைப்புகளிலிருந்து அனைத்து மொழிபெயர்ப்புகளையும் ZIP கோப்பாக ஏற்றுமதி செய்யவும்
Lokalise: மொத்த ஏற்றுமதி அம்சத்தைப் பயன்படுத்தவும்
சொற்றொடர்: திட்ட டாச்போர்டிலிருந்து எல்லா மொழிகளையும் பதிவிறக்கவும்
Hint
உங்கள் மொழிபெயர்ப்புக் கோப்புகளை மாற்றுவதற்குப் பதிலாக, உங்கள் பன்னாட்டுமயமாக்கல் கட்டமைப்பிற்கு (PO, XLIFF, JSON, முதலியன) சொந்த வடிவத்தில் வைத்திருங்கள். வலைபெயர்ப்பு ஆதரிக்கிறது பல வடிவங்கள்.
உங்கள் Git களஞ்சியத்தில் மொழிபெயர்ப்புகளைச் செய்யுங்கள்¶
Hint
If you would rather not store மொழிபெயர்ப்புகள் in an external Git repository, you can தவிர் this படி and use the Upload மொழிபெயர்ப்பு files சூதம் when creating a component.
உங்கள் மொழிபெயர்ப்புகள் ஏற்கனவே Git இல் இல்லை என்றால்:
Git களஞ்சியத்தை உருவாக்கவும் அல்லது ஏற்கனவே உள்ள திட்ட களஞ்சியத்தைப் பயன்படுத்தவும்
உங்கள் திட்ட அமைப்பைப் பின்பற்றி மொழிபெயர்ப்பு கோப்புகளை ஒழுங்கமைக்கவும்
உங்கள் அறிவிலி புரவலன் சேவையில் (அறிவிலிமையன், அறிவிலிஆய்வு, இருமவாளி, முதலியன) கோப்புகளை உறுதிசெய்து தள்ளுங்கள்
git add locales/
git commit -m "Add translation files for Weblate migration"
git push origin main
See also
உகந்த களஞ்சிய அமைப்பிற்கான தொடர்ச்சியான உள்ளூராக்கல்
ஆதரிக்கப்படும் பதிப்பு கட்டுப்பாட்டு அமைப்புகளுக்கான பதிப்பு கட்டுப்பாட்டு ஒருங்கிணைப்பு
உங்கள் திட்டத்தை வலைபெயர்ப்பு இல் இறக்குமதி செய்யவும்¶
புதிய திட்டத்தை உருவாக்கவும்¶
உங்கள் வலைபெயர்ப்பு நிகழ்விற்கு செல்லவும்.
+ பட்டியலில் புதிய மொழிபெயர்ப்புத் திட்டத்தைச் சேர் என்பதைக் சொடுக்கு செய்யவும்.
உங்கள் திட்ட விவரங்களை நிரப்பவும்:
திட்டத்தின் பெயர்: உங்கள் விண்ணப்பம் அல்லது திட்டத்தின் பெயர்
URL ச்லக்: குறுகிய அடையாளங்காட்டி (எ.கா.,
myapp)திட்ட இணையதளம்: உங்கள் திட்ட முகப்புப்பக்கம் (விரும்பினால்)
See also
விரிவான திட்ட உருவாக்க வழிமுறைகளுக்கு மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்கள் மற்றும் கூறுகளைச் சேர்ப்பது
உங்கள் Git களஞ்சியத்திலிருந்து ஒரு கூறுகளைச் சேர்க்கவும்¶
திட்டத்தை உருவாக்கிய பிறகு, புதிய மொழிபெயர்ப்பு கூறுகளைச் சேர் என்பதைக் சொடுக்கு செய்யவும்
பதிப்புக் கட்டுப்பாட்டிலிருந்து என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
உங்கள் கூறுகளை உள்ளமைக்கவும்:
கூறு பெயர்: எ.கா., "பயன்பாட்டு சரங்கள்", "இணையதளம்", "ஆவணம்"
Repository URL: Your Git repository URL (HTTPS or SSH)
Repository branch: Optional: Specify repository branch (Weblate automatically detects the default branch if not specified)
வலைபெயர்ப்பு தானாகவே கண்டறியும்:
மொழிபெயர்ப்பு கோப்பு வடிவம்
கிடைக்கும் மொழிகள்
மூல மொழி
கண்டறியப்பட்ட அமைப்புகளை மதிப்பாய்வு செய்து உறுதிப்படுத்தவும்
Note
உங்கள் களஞ்சியத்தில் Transifex .tx/config இருந்தால், வலைபெயர்ப்பு அதை மொழிபெயர்ப்பு-கண்டுபிடிப்பாளரைப் பயன்படுத்தி அலசுகிறது மற்றும் கண்டுபிடிப்பின் போது பொருத்தமான கூறு உள்ளமைவுகளை வழங்குகிறது. இது கோப்பு முகமூடிகள் மற்றும் மூல கோப்புகள் போன்ற கோப்பு தொடர்பான உள்ளமைவை மட்டுமே உள்ளடக்கும். பணிப்பாய்வுகள், அனுமதிகள் மற்றும் மொழி மாற்றுப்பெயர்கள் உட்பட முந்தைய இயங்குதளத்தின் பிற திட்ட அமைப்புகளை இன்னும் Weblate இல் கைமுறையாக உள்ளமைக்க வேண்டும்.
மொழி மாற்றுப்பெயர்கள் பொதுவாக தேவையில்லை, ஏனெனில் வலைபெயர்ப்பு ஏற்கனவே மொழிபெயர்ப்பு கோப்புகளை பாகுபடுத்தும் போது பொதுவான மொழி-குறியீடு மாறுபாடுகளை அங்கீகரித்து இயல்பாக்குகிறது. பார்க்க மொழி குறியீடுகளை பாகுபடுத்துதல்; உங்கள் களஞ்சியம் குறியீடுகளைப் பயன்படுத்தினால் மட்டுமே மொழி வேறுபெயர்கள் ஐ கட்டமைக்கவும்.
Hint
பல மொழிபெயர்ப்பு கூறுகளைக் கொண்ட களஞ்சியங்களுக்கு (எ.கா., பின்தளம், முன்பக்கம், ஆவணப்படுத்தல் ஆகியவற்றுக்கான தனி கோப்புகள்), ஒவ்வொன்றிற்கும் தனித்தனி வலைபெயர்ப்பு கூறுகளை உருவாக்கவும்.
பகிரப்பட்ட களஞ்சியங்களுக்கு தற்போதுள்ள கூறுகளிலிருந்து அல்லது அவற்றைத் தானாக உருவாக்க கூறு கண்டுபிடிப்பு ஐப் பயன்படுத்தி இதை வேகப்படுத்தலாம்.
See also
அனைத்து உள்ளமைவு விருப்பங்களுக்கும் கூறு உள்ளமைவு
இருமொழி மற்றும் ஒற்றை மொழி வடிவங்கள் ஒருமொழி மற்றும் இருமொழி வடிவங்களைப் புரிந்துகொள்வதற்கு
உங்கள் பணிப்பாய்வுகளை உள்ளமைக்கவும்¶
அணுகல் கட்டுப்பாட்டை அமைக்கவும்¶
உங்கள் திட்டத்தின் தெரிவுநிலை மற்றும் அணுகல் நிலையைத் தேர்வு செய்யவும்:
உங்கள் திட்ட அமைப்புகளுக்குச் செல்லவும்: Operations → Settings → Access தாவலுக்குச் செல்லவும்
பொருத்தமான அணுகல் கட்டுப்பாட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:
பொது: திறந்த மூல திட்டங்கள், யார் வேண்டுமானாலும் பங்களிக்கலாம்
பாதுகாக்கப்பட்ட: அனைவருக்கும் தெரியும், ஆனால் அழைக்கப்பட்ட பயனர்கள் மட்டுமே மொழிபெயர்க்க முடியும்
தனிப்பட்டது: அழைக்கப்பட்ட பயனர்கள் மட்டுமே பார்க்கவும் மொழிபெயர்க்கவும் முடியும்
See also
விரிவான அணுகல் கட்டுப்பாட்டு உள்ளமைவுக்கு ஒரு திட்டத்திற்கான அணுகல் கட்டுப்பாட்டை நிர்வகித்தல்
தொடர்ச்சியான உள்ளூர்மயமாக்கலை அமைக்கவும்¶
தானியங்கு புதுப்பிப்புகள் மற்றும் கடமைகளை இயக்கு:
களஞ்சிய ஒருங்கிணைப்பை உள்ளமைக்கவும்:
மாற்றங்களை இழுக்கவும்: ஒரு webhook அமைக்கவும், எனவே உங்கள் மூலக் குறியீடு மாறும் போது வலைபெயர்ப்பு புதுப்பிப்புகள்
புச் மாற்றங்களை: உள்ளமைக்கவும் வலைபெயர்ப்புடிலிருந்து மாற்றங்களைத் தள்ளுகிறது எனவே மொழிபெயர்ப்புகள் உங்கள் களஞ்சியத்தில் உறுதிசெய்யப்படும்
கூறு அமைப்புகளில் தானியங்கி செயல்களை இயக்கு:
புச் ஆன் கமிட்: தானாகவே உங்கள் களஞ்சியத்திற்கு மொழிபெயர்ப்புகளை அழுத்தவும்
கமிட் இடைவெளி: நிலுவையில் உள்ள மொழிபெயர்ப்புகள் எவ்வளவு அடிக்கடி செய்யப்படுகின்றன என்பதை அமைக்கவும் (எ.கா., ஒவ்வொரு 24 மணிநேரமும்)
See also
முழுமையான பணிப்பாய்வு ஆட்டோமேசனுக்கான தொடர்ச்சியான உள்ளூராக்கல்
தர சோதனைகள் மற்றும் பணிப்பாய்வுகளை உள்ளமைக்கவும்¶
மொழிபெயர்ப்பு தரக் கட்டுப்பாடுகளைத் தனிப்பயனாக்குங்கள்:
காசோலைகளை இயக்கு: மதிப்பாய்வு தர சோதனைகள் மற்றும் உங்களுக்குத் தேவையான எந்தத் தேர்வு தரச் சரிபார்ப்புகளையும் இயக்கவும்.
Set up review workflow: Enable மதிப்புரைகளை இயக்கவும் if you want an approval process.
செயல்படுத்தப்பட்ட காசோலைகளைச் சேர்: எந்தத் தரச் சோதனைகள் மொழிபெயர்ப்புகளைத் தடுக்க வேண்டும் என்பதை உள்ளமைக்கவும்.
விருப்பத்தேர்வு: துணை நிரல்களை இயக்கு¶
பொதுவான பணிகளை தானியக்கமாக்குவதற்கு வலைபெயர்ப்பு சலுகைகள் துணை நிரல்கள்:
பானையுடன் பொருந்தக்கூடிய po கோப்புகளைப் புதுப்பிக்கவும் (msgmerge): POT வார்ப்புருக்களிலிருந்து PO கோப்புகளைத் தானாகப் புதுப்பிக்கவும்
தூய்மைப்படுத்தும் மொழிபெயர்ப்பு கோப்புகள்: பயன்படுத்தப்படாத மொழிபெயர்ப்பு சரங்களை அகற்று
ச்குவாச் அறிவிலி கம்யூச்: உங்கள் களஞ்சியத்திற்குத் தள்ளும் முன் ச்குவாச் செய்கிறது
கூறு கண்டுபிடிப்பு: புதிய மொழிபெயர்ப்புக் கோப்புகளைத் தானாகக் கண்டறியவும்
See also
கிடைக்கக்கூடிய அனைத்து துணை நிரல்களுக்கும் துணை நிரல்கள்
சோதனை செய்து சரிபார்க்கவும்¶
உங்கள் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு இடம்பெயர்வை அறிவிப்பதற்கு முன்:
பணிப்பாய்வு சோதனை:
சோதனை மொழிபெயர்ப்பை உருவாக்கவும்
இது உங்கள் Git களஞ்சியத்தில் உள்ளதா என சரிபார்க்கவும்
உங்கள் களஞ்சியத்தில் இருந்து Weblateக்கு மாற்றங்களை இழுக்கச் சோதிக்கவும்
ஏதேனும் இருக்கும் மொழிபெயர்ப்பு நினைவகத்தை இறக்குமதி செய் (விரும்பினால்):
முந்தைய மொழிபெயர்ப்புகளை இறக்குமதி செய்ய மொழிபெயர்ப்பு நினைவகம் ஐப் பயன்படுத்தவும்
இது நிலைத்தன்மையுடன் உதவுகிறது மற்றும் மொழிபெயர்ப்பை வேகப்படுத்துகிறது
அறிவிப்புகளை உள்ளமைக்கவும்:
மொழிபெயர்ப்பு நிகழ்வுகளுக்கு அறிவிப்புகள் அமைக்கவும்
உங்கள் Git ஓச்டிங் சேவைக்கான களஞ்சியத்தை உள்ளமைக்கவும் அறிவிப்பு கொக்கிகள்
See also
மொழிபெயர்ப்பு நினைவக நிர்வாகத்திற்கான மொழிபெயர்ப்பு நினைவகம்
பயனர்களை அழைக்கவும் மற்றும் நிர்வகிக்கவும்¶
மொழிபெயர்ப்பாளர்களை அழைக்கவும்¶
பாதுகாக்கப்பட்ட மற்றும் தனியார் திட்டங்களுக்கு:
உங்கள் திட்டத்தில் Operations → பயனர்கள் என்பதற்குச் செல்லவும்
மொழிபெயர்ப்பாளர்களை அழைக்க பயனரைச் சேர் என்பதைப் பயன்படுத்தவும்
பொருத்தமான குழுக்களுக்கு அவர்களை நியமிக்கவும்:
மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்: சரங்களை மொழிபெயர்க்க முடியும்
மதிப்பாய்வு செய்பவர்கள்: மொழிபெயர்ப்புகளை மதிப்பாய்வு செய்து அங்கீகரிக்கலாம்
மேலாளர்கள்: திட்ட அமைப்புகளை நிர்வகிக்க முடியும்
பொது திட்டங்களுக்கு, பதிவு செய்த உடனேயே பயனர்கள் பங்களிக்கத் தொடங்கலாம்.
Tip
உங்கள் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு வரவேற்புச் செய்தியை அனுப்பவும்:
வலைபெயர்ப்பு இல் உங்கள் திட்டத்திற்கான இணைப்பு
எந்தவொரு திட்ட-குறிப்பிட்ட சொற்களஞ்சியம் அல்லது நடை வழிகாட்டிகளின் கண்ணோட்டம்
உங்கள் மதிப்பாய்வு செயல்முறை பற்றிய செய்தி
See also
குழு நிர்வாகத்திற்கான ஒரு திட்டத்திற்கான அணுகல் கட்டுப்பாட்டை நிர்வகித்தல்
நுழைவு கட்டுப்பாடு மேம்பட்ட இசைவு உள்ளமைவுக்கு
அடுத்த படிகள்¶
இடம்பெயர்வை முடித்த பிறகு:
மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு அறிவிக்கவும்: தெளிவான வழிமுறைகளுடன் இடம்பெயர்வு பற்றி உங்கள் மொழிபெயர்ப்புக் குழுவுக்குத் தெரியப்படுத்தவும்
ஆரம்ப பயன்பாட்டைக் கண்காணிக்கவும்: முதல் சில நாட்களில் ஏதேனும் சிக்கல்கள் உள்ளதா எனப் பார்க்கவும்
கருத்தை சேகரிக்கவும்: முந்தைய இயங்குதளத்துடன் ஒப்பிடும்போது மொழிபெயர்ப்பாளர்களின் அனுபவத்தைப் பற்றி கேளுங்கள்
பணிப்பாய்வுகளை மேம்படுத்து: உங்கள் குழுவின் தேவைகளின் அடிப்படையில் அமைப்புகளைச் சரிசெய்யவும்
முந்தைய இயங்குதளத்தை அகற்று: இடம்பெயர்வு முடிந்ததும், முந்தைய இயங்குதளத்திற்கு வழங்கப்பட்ட அணுகலைத் திரும்பப் பெற நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
Tip
இடம்பெயர்வின் போது, முழுமையாக மாறுவதற்கு முன், எதிர்பார்த்தபடி அனைத்தும் செயல்படுவதை உறுதிசெய்ய, இரண்டு தளங்களையும் இணையாக மாற்றும் காலத்திற்கு இயக்கலாம்.
கூடுதல் ஆதாரங்கள்¶
வலைபெயர்ப்புடுடன் ஒருங்கிணைத்தல் - விரிவான ஒருங்கிணைப்பு முறைகள்
மொழிபெயர்ப்பு பணிப்பாய்வு - வெவ்வேறு பணிப்பாய்வு உள்ளமைவுகள்
தொடர்ச்சியான உள்ளூராக்கல் - தானியங்கு தொடர்ச்சியான உள்ளூர்மயமாக்கல்
வலைபெயர்ப்பு ரெச்ட் பநிஇ - ஆட்டோமேசன் மற்றும் ஒருங்கிணைப்புக்கான பநிஇ
மொழிபெயர்ப்பு முன்னேற்ற அறிக்கை - மொழிபெயர்ப்பு முன்னேற்ற அறிக்கைகளை அமைத்தல்
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள் - அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
Hint
உங்கள் இடம்பெயர்வின் போது உங்களுக்கு உதவி தேவைப்பட்டால் Weblate சமூகத்தில் சேரவும். சமூகம் சுறுசுறுப்பாகவும் உதவிகரமாகவும் இருக்கிறது!