Команди керування

Примітка

Запуск команд керування від імені користувача, відмінного від користувача, від імені якого запущено вебсервер, може призвести до встановлення помилкових прав доступу до файлів. Будь ласка, ознайомтеся із розділом Права доступу у файловій системі, щоб дізнатися більше.

Тут наведено базові команди керування (доступні як ./manage.py у початкових кодах Django або як розширений набір у скрипті із назвою weblate, який встановлюється над Weblate).

Виклик команд керування

Як ми вже згадували раніше, виклик залежить від того, як убуло встановлено Weblate.

Якщо ви використовуєте середовище Python для Weblate, ви можете вказати повний шлях до weblate або активувати середовище Python перед його запуском:

# Direct invocation
~/weblate-env/bin/weblate

# Activating Python environment adds it to search path
. ~/weblate-env/bin/activate
weblate

Якщо ви використовуєте початковий код безпосередньо (з розпакованого архіву або з копії сховища Git), скриптом керування буде файл ./manage.py з початкових кодів Weblate. Щоб запустити його, виконайте такі дії:

python ./manage.py list_versions

Якщо ви встановили Weblate за допомогою інсталятора pip або за допомогою скрипта ./setup.py, команда weblate буде додана до вашого шляху (або шляху середовища Python), звідки ви зможете використовувати її для керування Weblate:

weblate list_versions

Для випадку образу Docker скрипт буде встановлено подібно до інших варіантів і ви зможете запустити його за допомогою docker exec:

docker exec --user weblate <container> weblate list_versions

Для docker-compose-plugin процедура є подібною, вам лише треба скористатися docker compose exec:

docker compose exec --user weblate weblate weblate list_versions

Якщо вам треба передати програмі файл, ви можете тимчасово додати том:

docker compose exec --user weblate /tmp:/tmp weblate weblate importusers /tmp/users.json

add_suggestions

weblate add_suggestions <project> <component> <language> <file>

Імпортує переклад з файла для використання його як пропозиції для вказаного перекладу. Дублікати перекладів буде пропущено, додано буде лише різні переклади.

--author USER@EXAMPLE.COM

E-mail of author for the suggestions. This user has to exist prior to importing (you can create one in the admin interface if needed).

Приклад:

weblate --author michal@cihar.com add_suggestions weblate application cs /tmp/suggestions-cs.po

auto_translate

weblate auto_translate <project> <component> <language>

Змінено в версії 4.6: Додано параметр для режиму перекладу.

Виконує автоматичний переклад на основі перекладів інших складників.

--source PROJECT/COMPONENT

Specifies the component to use as source available for translation. If not specified all components in the project are used.

--user USERNAME

Specify username listed as author of the translations. «Anonymous user» is used if not specified.

--overwrite

Whether to overwrite existing translations.

--inconsistent

Whether to overwrite existing translations that are inconsistent (see Неузгодженість).

--add

Automatically add language if a given translation does not exist.

--mt MT

Use machine translation instead of other components as machine translations.

--threshold THRESHOLD

Similarity threshold for machine translation, defaults to 80.

--mode MODE

Specify translation mode, default is translate but fuzzy or suggest can be used.

Приклад:

weblate auto_translate --user nijel --inconsistent --source weblate/application weblate website cs

backup

weblate backup

Runs configured backups synchronously, without using Celery. It first updates the settings and database backup dumps in DATA_DIR, then runs the selected Borg backup service or services.

--list

Lists configured backup service IDs.

--service ID

Runs one backup service by ID.

--all

Runs all enabled backup services.

Use Django’s standard --verbosity 2 option to show backup service output. Failed backup service output is shown even without increased verbosity.

Приклади:

weblate backup --list
weblate backup --service 1 --verbosity 2
weblate backup --all

For Docker Compose deployments, you can stop the regular Weblate container and run the command in a one-off container using docker compose run. The database and configured backup storage still need to be available.

docker compose stop weblate
docker compose run --rm --user weblate weblate weblate backup --list
docker compose run --rm --user weblate weblate weblate backup --service 1 --verbosity 2

benchmark

weblate benchmark

Імпортує заданий контент у Weblate, що корисно для бенчмаркінгу.

Приклад профілювання продуктивності
# Run benchmark with a profiling
python -m cProfile -o benchmark.prof ./manage.py benchmark --project benchmark --filemask '*.tbx' --format tbx --zipfile /tmp/MicrosoftTermCollection2.zip

# Convert to SVG for visualization
uvx gprof2dot -f pstats benchmark.prof | dot -Tsvg -o benchmark.svg

# Display SVG
firefox ./benchmark.svg
Приклад профілювання пам’яті
# Run benchmark under memray
uvx memray run ./manage.py benchmark --project benchmark --filemask '*.tbx' --format tbx --zipfile /tmp/MicrosoftTermCollection2.zip

# Render the profile
uvx memray flamegraph ./memray-manage.py.2554179.bin

# Display it
fixefox memray-flamegraph-manage.py.2554179.html

billing_demo

weblate billing_demo

Added in version 5.15.

Створює демонстраційний проєкт виставлення рахунків. Можна виконати кілька разів для додавання додаткових рахунків-фактур та подій виставлення рахунків.

Це може бути корисним під час розробки Weblate. Потрібно встановити Оплата.

celery_queues

weblate celery_queues

Показує довжину черг завдань Celery.

checkgit

weblate checkgit <project|project/component>

Виводить поточний стан сховища модуля Git.

Ви можете або визначити проєкт або складник для оновлення (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для оновлення усіх наявних складників.

commitgit

weblate commitgit <project|project/component>

Надсилає усі можливі зміни з черги до сховища Git модуля обробки.

Ви можете або визначити проєкт або складник для оновлення (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для оновлення усіх наявних складників або скористайтеся --file-format для фільтрування на основі формату файлів.

commit_pending

weblate commit_pending <project|project/component>

Вносить зміни з черги, вік яких перевищує вказаний.

Ви можете або визначити проєкт або складник для оновлення (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для оновлення усіх наявних складників.

--age HOURS

Age in hours for committing. If not specified the value configured in Налаштовування складників is used.

Примітка

Це автоматично виконується Weblate у фоновому режимі, тому немає реальної потреби викликати це вручну, окрім примусового виконання коміту раніше, ніж зазначено в Налаштовування складників.

cleanuptrans

weblate cleanuptrans

Очищує список осиротілих перевірок та пропозицій перекладів. Потреби у такому очищенні вручну, зазвичай, немає, оскільки очищення відбувається автоматично у фоновому режимі.

cleanup_memory

weblate cleanup_memory

Added in version 5.13.

Видаляє всі застарілі записи зі статусом «очікує на розгляд» з пам’яті перекладів.

cleanup_ssh_keys

weblate cleanup_ssh_keys

Added in version 4.9.1.

Виконує очищення збережених SSH-ключів хосту:

  • Вимикає застарілі ключі RSA до GitHub. Такі ключі можуть спричиняти проблеми під час встановлення з’єднання із GitHub.

  • Вилучає повторювані записи в ключах хосту.

createadmin

weblate createadmin

Створює обліковий запис admin із випадковим паролем, якщо пароль не вказано явним чином.

--password PASSWORD

Provides a password on the command-line, to not generate a random one.

--no-password

Do not set password, this can be useful with –update.

--username USERNAME

Use the given name instead of admin.

--email USER@EXAMPLE.COM

Specify the admin e-mail address.

--name

Specify the admin name (visible).

--update

Update the existing user (you can use this to change passwords).

dump_memory

weblate dump_memory

Експортувати файл JSON, який міститиме вміст пам’яті перекладів Weblate.

dumpuserdata

weblate dumpuserdata <file.json>

Створити дамп даних користувачів у файлі для наступного використання у importuserdata.

Підказка

Ця можливість стане у пригоді, якщо ви вирішите перенести або злити екземпляри Weblate.

import_demo

weblate import_demo

Added in version 4.1.

Створює демонстраційний проєкт зі складниками на основі <https://github.com/WeblateOrg/demo>. Перш ніж віддавати цю команду, переконайтеся, що завдання celery запущено.

Ця можливість може бути корисною для розробників Weblate.

--delete

Removes existing demo project.

import_json

weblate import_json <json-file>

Пакетне імпортування складників на основі даних JSON.

Структура імпортованого файла JSON дуже подібна до об’єкта складника (див. GET /api/components/(string:project)/(string:component)/). Вам слід включити поля name і filemask.

--project PROJECT

Specifies where the components will be imported from.

--main-component COMPONENT

Use the given VCS repository from this component for all of them.

--ignore

Skip (already) imported components.

--update

Update (already) imported components.

Приклад файла JSON:

[
  {
    "slug": "po",
    "name": "Gettext PO",
    "file_format": "po",
    "filemask": "po/*.po",
    "new_lang": "none"
  },
  {
    "name": "Android",
    "filemask": "android/values-*/strings.xml",
    "template": "android/values/strings.xml",
    "repo": "weblate://test/test",
    "file_format": "aresource"
  }
]

Дивись також

import_memory

import_memory

weblate import_memory <file>

Імпортує файл до пам’яті перекладів Weblate.

Підтримувані формати файлів: TMX, JSON, XLIFF, PO, CSV.

Зазначення вихідної та цільової мов може знадобитися для форматів, відмінних від JSON і TMX.

--language-map LANGMAP

Allows mapping languages in the TMX to the Weblate translation memory. The language codes are mapped after normalization usually done by Weblate.

--language-map en_US:en will for example import all en_US strings as en ones.

This can be useful in case your TMX file locales happen not to match what you use in Weblate.

--source-language SOURCE_LANG

Specifies the source language for imported translations. Typically needed for formats where the languages cannot be determined from the file itself.

--target-language TARGET_LANG

Specifies the target language for imported translations. Typically needed for formats where the languages cannot be determined from the file itself.

import_project

weblate import_project <project> <gitrepo> <branch> <filemask>

Пакетне імпортування компонентів до проєкту на основі маски файлів. Його засновано на додатку Виявлення складників, тому, можливо, вам варто скористатися саме ним.

<project> є назвою наявного проєкту, до якого буде імпортовано складники.

<gitrepo> визначає адресу сховища Git, якою слід скористатися, а <branch> вказує на гілку Git. Щоб імпортувати додаткові складники перекладу з наявного складника Weblate, скористайтеся адресою weblate://<project>/<component> для <gitrepo>.

<filemask> визначає спосіб пошуку файлів для сховища. Можна скористатися простими символами-замінниками або використати усю потужність формальних виразів.

При простому встановленні відповідності для назви складника використовується **, для мови — *. Приклад: **/*.po

Регулярний вираз має містити групи з назвами component і language, наприклад: (?P<language>[^/]*)/(?P<component>[^-/]*)\.po.

Засіб імпортування встановлює відповідність наявних складників на основі файлів і додає складники, яких не існує. Він не вносить змін до наявних складників.

--name-template TEMPLATE

Customize the name of a component using Django template syntax.

For example: Documentation: {{ component }}

--base-file-template TEMPLATE

Customize the base file for monolingual translations.

For example: {{ component }}/res/values/string.xml

--new-base-template TEMPLATE

Customize the base file for addition of new translations.

For example: {{ component }}/ts/en.ts

--file-format FORMAT

You can also specify the file format to use (see Формати файлів локалізації), the default is auto-detection.

--language-regex REGEX

You can specify language filtering (see Налаштовування складників) with this parameter. It has to be a valid regular expression.

--main-component

You can specify which component will be chosen as the main one—the one actually containing the VCS repository.

--license NAME

Specify the overall, project or component translation license.

--license-url URL

Specify the URL where the translation license is to be found.

--vcs NAME

In case you need to specify which version control system to use, you can do it here. The default version control is Git.

Для прикладу, давайте спробуємо імпортувати два проєкти.

Спочатку, розгляньмо переклади «The Debian Handbook», де для кожної мови передбачено окрему теку із перекладами кожної з глав книги:

weblate import_project \
    debian-handbook \
    https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git \
    bullseye/main \
    '*/**.po'

Далі, розгляньмо інструмент Tanaguru, де слід вказати формат файла, а також шаблон базового файла і те, як усі складники і переклади розташовано у одній теці:

weblate import_project \
    --file-format=properties \
    --base-file-template=web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/%s-I18N.properties \
    tanaguru \
    https://github.com/Tanaguru/Tanaguru \
    master \
    web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/**-I18N_*.properties

Складніший приклад обробки назв файлів для отримання належних записів складників та мови з назви файла, зокрема src/security/Numerous_security_holes_in_0.10.1.de.po:

weblate import_project \
    tails \
    git://git.tails.boum.org/tails master \
    'wiki/src/security/(?P<component>.*)\.(?P<language>[^.]*)\.po$'

Фільтрування з метою отримання лише перекладів вибраною мовою:

./manage import_project \
    --language-regex '^(cs|sk)$' \
    weblate \
    https://github.com/WeblateOrg/weblate.git \
    'weblate/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'

Імпортування документації Sphinx, поділеної на декілька файлів:

$ weblate import_project --name-template 'Documentation: %s' \
    --file-format po \
    project https://github.com/project/docs.git master \
    'docs/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'

Імпортування документації Sphinx, поділеної на декілька файлів і каталогів:

$ weblate import_project --name-template 'Directory 1: %s' \
    --file-format po \
    project https://github.com/project/docs.git master \
    'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir1/**.po'
$ weblate import_project --name-template 'Directory 2: %s' \
    --file-format po \
    project https://github.com/project/docs.git master \
    'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir2/**.po'

Дивись також

Докладніші приклади можна знайти у главі Початкові кроки у інтернаціоналізації. Крім того, ви можете скористатися import_json.

import_projectbackup

weblate import_projectbackup <project_name> <project_slug> <username> <filename>

Added in version 5.10.

Імпортує Резервне копіювання на рівні проєктів.

Підказка

Зазвичай зручніше імпортувати проект Додавання проєктів і складників перекладу.

importuserdata

weblate importuserdata <file.json>

Імпортує дані користувача з файла, який створено за допомогою dumpuserdata.

importusers

weblate importusers --check <file.json>

Імпортує записи користувачів з дампу JSON бази даних auth_users Django.

--check

With this option it will just check whether a given file can be imported and report possible conflicts arising from usernames or e-mails.

Ви можете видалити користувачів з існуючого сайту Django, використовуючи:

./manage.py dumpdata auth.User > users.json

Підказка

Використовуйте dumpuserdata для вивантаження даних з іншого сервера Weblate, оскільки це також включає налаштування користувача.

install_addon

weblate install_addon --addon ADDON <project|project/component>

Установлює додаток для набору складників.

--addon ADDON

Name of the add-on to install. For example weblate.gettext.customize.

--configuration CONFIG

JSON encoded configuration of an add-on.

--update

Update the existing add-on configuration.

Ви можете або визначити проєкт або складник для встановлення додатка (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для включення усіх наявних складників.

Щоб встановити Генерувати mo-файли для всіх компонентів:

weblate install_addon --addon weblate.gettext.mo --configuration '{"fuzzy": true}' --update --all

Дивись також

Додатки

install_machinery

Added in version 4.18.

weblate install_machinery --service SERVICE

Встановлює автоматичну службу пропозицій на рівні сайта.

--service SERVICE

Name of the service to install. For example deepl.

--configuration CONFIG

JSON encoded configuration of a service.

--update

Update the existing service configuration.

Для встановлення DeepL:

weblate install_machinery --service deepl --configuration '{"key": "x", "url": "https://api.deepl.com/v2/"}' --update

list_addons

weblate list_addons

Перелічує надбудови в reStructuredText як шаблон для Додатки.

--sections {events,addons,parameters}

Filter the generated output to just the add-on event sections, the built-in add-on sections, or the shared add-on parameter sections. If omitted, all generated sections are shown.

list_permissions

weblate list_permissions

Перелічує дозволи в reStructuredText як шаблон для Керування доступом.

list_checks

weblate list_checks

Перелічує перевірки якості в reStructuredText як шаблон для Перевірки і виправлення і Перевірки і виправлення.

--sections {checks,flags}

Filter the generated output to just the quality check sections or the shared check flag sections. If omitted, all generated sections are shown.

Примітка

Для використання опції --output необхідно вказати саме одне значення в параметрі --sections, щоб кожен згенерований фрагмент записувався в окремий файл. Це відповідає робочому процесу, описаному в Посприяйте документуванню Weblate, та цілям make -C docs update-docs.

list_languages

weblate list_languages <locale>

Виводить список підтримуваних мов у форматі MediaWiki — коди мов, назви мов англійською та локалізовані назви мов.

Це використовується для генерації <https://www.l10n.cz/wiki/Slovn%C3%ADky/Slovn%C3%ADk_s_n%C3%A1zvy_jazyk%C5%AF/>.

list_machinery

weblate list_machinery

Перелічує служби автоматичних пропозицій у reStructuredText як шаблон для Автоматичні пропозиції.

list_translators

weblate list_translators <project|project/component>

Виводить список перекладачів за вказаною мовою для заданого проєкту:

[French]
Jean Dupont <jean.dupont@example.com>
[English]
John Doe <jd@example.com>
--language-code

List names by language code instead of language name.

Ви можете або визначити проєкт або складник для використання (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для виведення списку перекладачів усіх наявних складників.

list_versions

weblate list_versions

Виводить список усіх залежностей Weblate та їхніх версій.

list_file_format_params

weblate list_file_format_params

Перелічує параметри формату файлу.

list_change_events

weblate list_change_events

Перелічує всі можливі типи подій змін.

list_format_features

weblate list_format_features

Створює фрагменти документації RST, що описують підтримувані функції для кожного формату файлів.

Команда створює по одному файлу для кожного формату, які можна знайти у вказаному каталозі виводу.

--output PATH

Directory where the format feature snippets will be written.

Примітка

Створені файли документації призначені для включення до джерел документації, таких як Формати файлів локалізації. Див. також weblate/formats/management/commands/list_format_features.py для ознайомлення з логікою налаштування та об’єднання.

loadpo

weblate loadpo <project|project/component>

Перезавантажує переклади з диска (наприклад, у випадку, якщо ви виконували певні оновлення у сховищі системи керування версіями).

--force

Force update, even if the files should be up-to-date.

--lang LANGUAGE

Limit processing to a single language.

Ви можете або визначити проєкт або складник для оновлення (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для оновлення усіх наявних складників.

Примітка

Потреба у виклику цієї команди виникатиме нечасто — Weblate автоматично завантажуватиме змінені файли для будь-якого оновлення у системі керування версіями. Потреба у команді виникає тоді, коли ви вручну змінює підлегле сховище системи керування версіями Weblate, або в особливих випадках після оновлення Weblate.

lock_translation

weblate lock_translation <project|project/component>

Забороняє подальший переклад складника.

Підказка

Корисна, якщо ви хочете виконати певні дії з супроводу над підлеглим сховищем.

Ви можете або визначити проєкт або складник для оновлення (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для оновлення усіх наявних складників.

Дивись також

unlock_translation

migrate

weblate migrate

Переносить базу даних на поточну схему Weblate. Параметри командного рядка описано у розділі щодо migrate Django.

Підказка

Якщо ви хочете запустити встановлення у неінтерактивному режимі, ви можете скористатися командою weblate migrate --noinput, а потім створити користувача-адміністратора за допомогою команди createadmin.

move_language

weblate move_language source target

Дозволяє об’єднувати мовний контент. Це корисно під час оновлення до нової версії, яка містить псевдоніми для раніше невідомих мов, створених із суфіксом (generated). Він переміщує весь контент з «вихідної» мови на «цільову».

Приклад:

weblate move_language cze cs

Після переміщення контенту слід перевірити, чи щось залишилося (це залежить від умов гонки, коли хтось тим часом оновлює репозиторій), та видалити мови (generated).

pushgit

weblate pushgit <project|project/component>

Записує внесені зміни до основного сховища системи керування версіями.

--force-commit

Force commits any pending changes, prior to pushing.

Ви можете або визначити проєкт або складник для оновлення (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для оновлення усіх наявних складників.

Примітка

Weblate автоматично надсилає зміни, якщо Відправляти при поданні у Налаштовування складників увімкнено, що є значенням за замовчуванням.

unlock_translation

weblate unlock_translation <project|project/component>

Розблоковує вказаний складник, роблячи його доступним для перекладу.

Підказка

Корисна, якщо ви хочете виконати певні дії з супроводу над підлеглим сховищем.

Ви можете або визначити проєкт або складник для оновлення (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для оновлення усіх наявних складників.

Дивись також

lock_translation

setupgroups

weblate setupgroups

Налаштовує типові групи і, якщо потрібно, пов’язує усіх користувачів до цієї типової групи.

--no-privs-update

Turns off automatic updating of existing groups (only adds new ones).

--no-projects-update

Prevents automatic updates of groups for existing projects. This allows adding newly added groups to existing projects, see Керування доступом на рівні проєкту.

Дивись також

Список прав доступу

setuplang

weblate setuplang

Оновлює список визначених мов у Weblate.

--no-update

Turns off automatic updates of existing languages (only adds new ones).

updatechecks

weblate updatechecks <project|project/component>

Оновлює всі перевірки для всіх рядків.

Підказка

Корисна для оновлень, у яких вносяться значні зміни до перевірок.

Ви можете або визначити проєкт або складник для оновлення (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для оновлення усіх наявних складників.

Примітка

Результати перевірки регулярно оновлюються Weblate у фоновому режимі. Частоту можна налаштувати за допомогою змінної BACKGROUND_TASKS.

updategit

weblate updategit <project|project/component>

Отримує дані з віддалених сховищ системи керування версіями і оновлює вбудований кеш.

Ви можете або визначити проєкт або складник для оновлення (наприклад, weblate/application), або скористатися --all для оновлення усіх наявних складників.

Примітка

Зазвичай, краще налаштувати сторожові скрипт у сховищі, щоб вмикати Обробники сповіщень, а не виконувати регулярне вмикання оновлень за допомогою updategit.