Файлы .ts Qt Linguist¶
Формат перевода, используемый в приложениях на основе Qt.
Файлы Qt Linguist используются и как двуязычные, так и одноязычные переводы.
Пример файла:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name></name>
<message weblate-flags="c-format, max-length:100">
<source>Hello, world!
</source>
<translation>Ahoj svete!
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Orangutan has %d banana(s).
</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Second</name>
<message>
<source>Try Weblate at <https://demo.weblate.org/>!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thank you for using Weblate.</source>
<translation type="unfinished">Thanks</translation>
</message>
<message>
<source>Obsolete</source>
<translation type="obsolete">Thanks</translation>
</message>
</context>
</TS>
Настройка Weblate¶
Типовые настройки компонента Weblate при использовании формата как двуязычного |
|
---|---|
Маска файла |
|
Одноязычный базовый файл |
Пусто |
Шаблон для новых переводов |
|
Формат файла |
Файл перевода Qt Linguist |
Типовые настройки компонента Weblate при использовании формата как одноязычного |
|
---|---|
Маска файла |
|
Одноязычный базовый файл |
|
Шаблон для новых переводов |
|
Формат файла |
Файл перевода Qt Linguist |