Control de acceso¶
Weblate incluye un sistema de privilegios detallado que permite asignar permisos de usuario para toda la instalación con papeles predefinidos, o asignar uno o más grupos de permisos a usuarios para todas las tareas, o para proyectos individuales, componentes, glosarios, etc.
Control de acceso al proyecto¶
Nota
Los proyectos con el plan gratuito Libre en Hosted Weblate son siempre Public. Puede cambiar al plan de pago si deseas restringir el acceso a tu proyecto.
Limitar el acceso de los usuarios a proyectos individuales seleccionando una configuración de Control de acceso diferente. Las opciones disponibles son:
- Public
Visible para todo el mundo.
Cualquier usuario autenticado puede contribuir.
El repositorio VCS podría quedar expuesto a cualquiera.
Elije esta opción para proyectos de código abierto o cuando tu instancia de Weblate sea privada o esté bloqueada
- Protegido
Visible para todo el mundo.
Solo determinados usuarios pueden contribuir.
Solo determinados usuarios pueden acceder al repositorio VCS.
Elige esta opción para ganar visibilidad, pero manteniendo el control sobre quién puede contribuir.
- Private
Visible solo por usuarios seleccionados.
Solo determinados usuarios pueden contribuir.
Solo determinados usuarios pueden acceder al repositorio VCS.
Elija esta opción para proyectos que no deban exponerse públicamente en absoluto.
- Personal
Visible solo por usuarios seleccionados.
Solo determinados usuarios pueden contribuir.
Solo determinados usuarios pueden acceder al repositorio VCS.
No está disponible en Hosted Weblate.
Tendrás que configurar todos los permisos utilizando Control de acceso a todo el sitio.
Elije esta opción en tu propia instancia de Weblate si deseas definir el acceso de una forma específica y finamente personalizable.
Control de acceso se puede cambiar en la pestaña Acceso de la configuración (Operaciones ↓ Configuración) de cada proyecto respectivo.
El valor predeterminado se puede cambiar también mediante el ajuste DEFAULT_ACCESS_CONTROL.
Nota
Incluso las estadísticas del proyecto Privadas se cuentan en las estadísticas del sitio y en el resumen de idioma. Esto no revela los nombres de los proyectos ni cualquier otra información.
Nota
Los administradores de la instancia pueden modificar los conjuntos de permisos predeterminados disponibles para los usuarios en los proyectos Público, Protegido y Privado utilizando configuración personalizada.
Ver también
Gestionar el control de acceso por proyecto¶
Para proyectos Públicos, Protegidos y Privados:
Conceder a los usuarios Administrar proyecto de acceso (ver Lista de privilegios) les permite asignar otros usuarios en proyectos Públicos, Protegidos y Privados (pero no Personalizados) agregándolos a equipos.
Estos son los equipos por defecto proporcionados con Weblate; los equipos pueden ser agregado o modificados por usuarios con privilegios suficientes:
- Administración
Todos los permisos disponibles para el proyecto.
- Revisión
Aprobar traducciones en una revisión.
Solo disponible si flujo de revisión está habilitado.
Para proyectos protegidos y privados únicamente:
- Traducir
Traduce el proyecto y carga las traducciones realizadas sin conexión.
- Orígenes
Editar cadenas de origen (si está permitido en la project settings) e informe de cadena origen.
- Idiomas
Gestionar los idiomas traducibles (añadir o quitar traducciones).
- Glosario
Administrar glosario (agregar, eliminar y cargar entradas).
- Memoria
Administrar la memoria de traducción.
- Capturas de pantalla
Administrar capturas de pantalla (agregarlas, eliminarlas y asociarlas a cadenas de origen).
- Traducción automática
Puede usar traducción automática.
- VCS
Gestionar VCS y acceder al repositorio exportado.
- Facturación
Acceda a la información y configuración de facturación (ver Facturación).
Estas características están disponibles en la página Control de acceso en el menú del proyecto Operaciones ↓ Usuarios.
Consejo
Puedes limitar los equipos a idiomas o componentes y asignarles papeles de acceso designados (consulte Lista de privilegios).
Administradores del equipo¶
Added in version 4.15.
Cada equipo puede tener administradores, quienes pueden agregar y retirar usuarios dentro del equipo.
Esto resulta útil en caso de desear crear equipos autónomos.
Invitar nuevos usuarios¶
Al agregar usuarios ya registrados se les enviará una invitación para confirmar. Mediante REGISTRATION_OPEN el administrador también puede invitar a nuevos usuarios utilizando sus e-mails. Los usuarios invitados deben completar el proceso de registro para obtener acceso al proyecto.
No es necesario tener cualquier privilegio del sitio para hacerlo, bastaría con un permiso de gestión de acceso en el apartado del proyecto (p.e., una membresía en el equipo Administración) sería suficiente.
Consejo
Si el usuario invitado pierde la validación de la invitación deberá crearse una nueva invitación.
El mismo tipo de invitaciones está disponible en todo el sitio desde la management interface en la pestaña Users Tanto los administradores del proyecto como los administradores del sitio pueden invitar a varios usuarios a la vez pegando direcciones de correo electrónico separadas por espacios en blanco. Todas las invitaciones creadas en una acción masiva utilizan el equipo seleccionado, y las invitaciones masivas para todo el sitio también aplican el indicador de superusuario seleccionada.
La administración de usuarios en todo el sitio se controla mediante el permiso global user.edit. A diferencia de la gestión de acceso a proyectos, este es un permiso administrativo de confianza que permite editar cuentas de usuario en toda la instancia, incluyendo la asignación de equipos en todo el sitio y la concesión de estado de superusuario a la cuenta administrada, incluso a la propia cuenta del usuario que realiza la llamada.
Las invitaciones masivas se procesan individualmente. Las direcciones no válidas y las que ya tienen una invitación pendiente se omiten, mientras que las invitaciones válidas se crean y envían igualmente.
Distinto en la versión 5.0: Weblate no crea cuentas o añade usuarios a los equipos de manera automatizada. Esto se realiza únicamente tras la confirmación del usuario.
Bloquear a los usuarios¶
Added in version 4.7.
Si los usuarios se portan mal en tu proyecto, puedes bloquearlos para que no puedan contribuir. Con los permisos correspondientes bloqueados, los usuarios podrán seguir viendo el proyecto, pero no podrán contribuir.
Gestión de permisos por proyecto¶
Puede establecer sus proyectos como Protected o Private (consulte Control de acceso al proyecto), y manage users access por proyecto.
Por defecto, esto evita que Weblate conceda el acceso proporcionado por Usuarios y Visores default teams debido a la propia configuración de estos equipos. Esto no impide que se concedan permisos a esos proyectos en todo el sitio modificando los grupos por defecto, creando uno nuevo o creando configuraciones personalizadas adicionales para componentes individuales como se describe en Control de acceso a todo el sitio más abajo.
Uno de los principales beneficios de administrar permisos a través de la interfaz de usuario de Weblate es que puedes delegarlo a otros usuarios sin darles el privilegio de superusuario. Para ello, agréguelos al equipo de Administración del proyecto.
Esta delegación limitada al proyecto es independiente del permiso user.edit para todo el sitio. La pertenencia al equipo de Administración de un proyecto permite gestionar el acceso únicamente para ese proyecto, mientras que user.edit otorga la gestión de usuarios para todo el sitio en la interfaz de usuario y el API de Weblate, y solo debe asignarse a administradores del sitio de plena confianza.
Vales de acceso por proyecto¶
Added in version 4.10.
Puede definir vales de acceso por ámbito de proyecto en lengüeta API access. Los vales del API puede tener puesta una fecha de caducidad, y sus permisos pueden ser personalizados por membresía del equipo lo mismo que con usuarios.
Control de acceso a todo el sitio¶
Nota
Esta función no está disponible en Hosted Weblate.
El sistema de permisos se basa en papeles que definen un conjunto de permisos, y equipos que vinculan roles a usuarios y traducciones, consulte Usuarios, papeles, equipos y permisos para más detalles.
Las funciones más potentes del sistema de control de acceso Weblate pueden ser configuradas en la Interfaz administrativa. Puede usarlo para administrar permisos para cualquier proyecto. No tienes necesariamente que cambiarlo al Customaccess control para usarlo. Sin embargo, debe tener privilegios de superusuario para utilizarlo.
Si no está interesado en los detalles de implementación y solo desea crear una configuración lo suficientemente simple basada en los valores predeterminados, o no tiene acceso a todo el sitio a toda la instalación de Weblate (como en Weblate alojado), consulte la sección Gestionar el control de acceso por proyecto.
Gestión de permisos para todo el sitio¶
Para gestionar los permisos de toda una instancia a la vez, añade usuarios a los equipos apropiados default teams:
Usuarios (esto se hace por defecto mediante la automatic team assignment).
Reviewers (si estás utilizando review workflow con revisores dedicados).
Managers (si quieres delegar la mayor parte de las operaciones de gestión a otra persona).
Deberías mantener todos los proyectos configurados como Público (consulte Control de acceso al proyecto), de lo contrario los permisos de todo el sitio proporcionados por la pertenencia a los equipos Usuarios y Revisores no tendrán ningún efecto.
También puedes conceder algunos permisos adicionales de tu elección a los equipos por defecto. Por ejemplo, puedes querer dar un permiso para gestionar las capturas de pantalla a todos los Usuarios.
También puedes definir nuevos equipos personalizados. Si quieres seguir gestionando tus permisos en todo el sitio para estos equipos, elige un valor apropiado para Selección de proyectos (p.ej. Todos los proyectos o Todos los proyectos públicos).
Permisos personalizados para idiomas, componentes o proyectos¶
Puedes crear tus propios grupos dedicados para gestionar los permisos de distintos objetos como idiomas, componentes y proyectos. Aunque estos grupos sólo pueden conceder privilegios adicionales, no puedes revocar ningún permiso concedido por los grupos de todo el sitio o por proyecto añadiendo otro grupo personalizado.
Ejemplo:
Restringir la traducción al checo a un conjunto seleccionado de traductores, (manteniendo públicas las traducciones a otros idiomas):
Elimine el permiso para traducir checo de todos los usuarios. En la configuración por defecto esto se puede hacer alterando el grupo Usuarios default team.
Grupo Usuarios¶ Selección de idioma
Como se ha definido
Idiomas
Todos menos checo
Añadir un grupo exclusivo para los traductores de checo.
Grupo Traductores al checo¶ Papeles
Usuarios avanzados
Selección del proyecto
Todos los proyectos públicos
Selección de idioma
Como se ha definido
Idiomas
Checo
Añada a este equipo los usuarios a los que desea otorgar permisos.
La gestión de permisos de esta manera es potente, pero puede ser un trabajo bastante tedioso. Sólo puedes delegarla en otros usuarios otorgándoles el estatus de Superusuario.
Usuarios, papeles, equipos y permisos¶
Los modelos de autenticación consisten de varios objetos:
- Permiso
Permiso individual definido por Weblate. Los permisos no se pueden asignar a los usuarios, solo a través de la asignación de roles.
- Rol
Un rol define un conjunto de permisos (y puede reutilizarse en varios lugares).
- Usuario
Un usuario puede ser miembro de varios equipos.
- Grupo
Los grupos conectan roles y usuarios con objetos de autenticación (proyectos, idiomas, componentes y listas de componentes).
Nota
Un equipo puede no tener roles asignados, en ese caso se asume el acceso a navegar por el proyecto por parte de cualquiera (consulte a continuación).
Acceso a los proyectos¶
Un usuario tiene que ser miembro de un equipo vinculado al proyecto, o a cualquier componente dentro de ese proyecto. Tener la membresía es suficiente, no se necesitan permisos específicos para navegar por el proyecto (esto se utiliza en el equipo por defecto Viewers, consulte Lista de los equipos).
Acceso a la exploración de componentes¶
Al otorgarle acceso de navegación a un usuario en un proyecto , este podrá acceder a cualquier componente con permisos de navegación derivados. Con Acceso restringido activado, el acceso a los componentes (o listas de componentes) se otorga explícitamente.
Ámbito de los equipos¶
El alcance del permiso asignado por los roles en los equipos se aplica mediante las siguientes reglas:
Si el equipo especifica cualquier Listado componentes, todos los permisos otorgados a los miembros de ese equipo se conceden para todos los componentes de las listas de componentes adjuntas al equipo, y se concede un acceso sin permisos adicionales para todos los proyectos en los que estén estos componentes. Los Componentes y Proyectos se hacen caso omiso.
El uso de grandes listas de componentes puede afectar al rendimiento, por lo que es mejor dar acceso a través de proyectos.
Si el equpo especifica cualquier Componentes, todos los permisos otorgados a los miembros de ese equipo se conceden para todos los componentes adscritos al equipo, y se concede un acceso sin permisos adicionales para todos los proyectos en los que están estos componentes. Proyectos se ignora.
De lo contrario, si el equipo especifica cualquier de los Proyectos, ya sea enumerándolos directamente o teniendo Projects selection fijado en un valor como All public projects, todos esos permisos se aplican a todos los proyectos, lo que efectivamente otorga los mismos permisos para acceder a todos los proyectos unrestricted components.
The restrictions imposed by a team’s Languages are applied separately, when it’s verified if a user has access to perform certain actions. Namely, it’s applied only to actions directly related to the translation process itself like reviewing, saving translations, adding suggestions, etc.
Consejo
Utilice Selección de idioma o Selección de proyecto para automatizar la inclusión de todos los idiomas o proyectos.
Ejemplo:
Un proyecto
foocon los componentes:foo/baryfoo/baz, con derechos de revisión y gestión, en el siguiente equipo:
Grupo Administradores-Revisores en español¶ Papeles
Revisar cadenas, Gestionar repositorio
Componentes
esto/otro
Idiomas
Español
Los miembros de ese equipo tendrán estos permisos (asumiendo la configuración de roles predeterminada):
Acceso general (navegación) a todo el proyecto
estoincluyendo los dos componentes que lo componen:esto/otroyesto/otra.Revisar las cadenas en la traducción al español de
este/otro(no en otra parte).Gestionar VCS para todo el repositorio
esto/otro, por ejemplo, consolidar los cambios pendientes realizados por los traductores para todos los idiomas.
Asignación automática de los equipos¶
Al editar Equipo, puede especificar Asignaciones automáticas, que es una lista de expresiones regulares utilizadas para asignar automáticamente los usuarios recién creados a un equipo basándose en sus direcciones de correo electrónico. Esta asignación solo se realiza al crear la cuenta.
El caso de uso más común para esta función es asignar todos los usuarios nuevos a un equipo predeterminado. Este comportamiento se utiliza para los equipos por defecto Usuarios`e `Invitados (consulte Lista de los equipos). Utilice la expresión regular ^.*$ para que coincida con todos los usuarios.
Otro caso de uso para esta opción podría ser dar algunos privilegios adicionales a los empleados de su empresa por defecto. Suponiendo que todos ellos utilicen direcciones de correo electrónico corporativas en su dominio, esto se puede lograr con una expresión como ^.*@mycompany.com.
Nota
La asignación automática de los equipos a Usuarios y Visores se recrea siempre al actualizar de una versión de Weblate a otra. Si desea desactivarla, establezca la expresión regular en ^$ (que no coincidirá con nada).
Nota
Las invitaciones se generan mediante el envío masivo a través de la interfaz de usuario. Los usuarios existentes aún deben confirmar la invitación antes de convertirse en miembros del equipo.
Equipos y roles predeterminados¶
Tras la instalación, se crea un conjunto de equipos por defecto (consulte Lista de los equipos).
Estos roles y equipos se crean en el momento de la instalación. Los roles incorporados se mantienen siempre actualizados por la migración de la base de datos al actualizar. En realidad no puedes cambiarlos, por favor define un rol nuevo si quieres definir tu propio conjunto de permisos.
Lista de privilegios¶
Alcance |
Permiso |
Roles integrados |
|---|---|---|
Cambios |
Descargar cambios |
Administración |
Comentarios |
Declarar comentario |
Administración |
Editar origen |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Borrar comentario |
Administración |
|
Resolver comentario |
Administración |
|
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Componente |
Editar ajustes de un componente |
Administración |
Bloquear componente, impidiendo traducciones |
Administración |
|
Gestionar repositorio |
||
Glosario |
Añadir apunte al glosario |
Administración |
Gestionar glosario |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Añadir terminología al glosario |
Administración |
|
Gestionar glosario |
||
Coordinador de traducción |
||
Editar palabra del glosario |
Administración |
|
Gestionar glosario |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Borrar apunte del glosario |
Administración |
|
Gestionar glosario |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Subir apuntes del glosario |
Administración |
|
Gestionar glosario |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Sugerencias automáticas |
Usar sugerencias automáticas |
Administración |
Editar origen |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Memoria de traducción |
Editar la memoria de traducción |
Administración |
Gestionar memoria de traducción |
||
Borrar la memoria de traducción |
Administración |
|
Gestionar memoria de traducción |
||
Proyectos |
Editar configuración del proyecto |
Administración |
Gestionar acceso al proyecto |
Administración |
|
Informes |
Descargar informes |
Administración |
Capturas de pantalla |
Añadir captura de pantalla |
Administración |
Coordinador de traducción |
||
Gestionar captura de pantalla |
||
Editar captura de pantalla |
Administración |
|
Coordinador de traducción |
||
Gestionar captura de pantalla |
||
Borrar captura de pantalla |
Administración |
|
Coordinador de traducción |
||
Gestionar captura de pantalla |
||
Cadenas de origen |
Editar información adicional de cadena |
Administración |
Editar origen |
||
Cadenas |
Añadir nueva cadena |
Administración |
Quitar una cadena |
Administración |
|
Descartar comprobación fallida |
Administración |
|
Editar origen |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Editar cadenas |
Administración |
|
Editar origen |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Revisar cadenas |
Administración |
|
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Edición masiva de cadenas |
Administración |
|
Edición a granel |
||
Editar cadena cuando las sugerencias sean obligatorias |
Administración |
|
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Editar cadenas de origen |
Administración |
|
Editar origen |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Sugerencias |
Aceptar sugerencia |
Administración |
Editar origen |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Añadir sugerencia |
Administración |
|
Editar origen |
||
Añadir sugerencia |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Borrar sugerencia |
Administración |
|
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Votar sugerencia |
Administración |
|
Editar origen |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Traducciones |
Añadir idioma para traducción |
Administración |
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Administrar idiomas |
||
Realizar una traducción automática |
Administración |
|
Traducción automática |
||
Borrar traducción existente |
Administración |
|
Administrar idiomas |
||
Descargar archivo de traducción |
Administración |
|
Editar origen |
||
Acceder al repositorio |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Administrar idiomas |
||
Añadir varios idiomas para traducción |
Administración |
|
Administrar idiomas |
||
Cargas |
Definir autor/a de la traducción cargada |
Administración |
Sobrescribir cadenas existentes al subir |
Administración |
|
Editar origen |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Subir las traducciones |
Administración |
|
Editar origen |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Revisar cadenas |
||
Traducir |
||
Sistema de control de versiones |
Acceder al repositorio interno |
Administración |
Acceder al repositorio |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Gestionar repositorio |
||
Consolida cambios al repositorio interno |
Administración |
|
Gestionar repositorio |
||
Presionar cambio desde el repositorio interno |
Administración |
|
Gestionar repositorio |
||
Deshacer los cambios en el repositorio interno |
Administración |
|
Gestionar repositorio |
||
Ver el lugar del repositorio origen |
Administración |
|
Acceder al repositorio |
||
Usuario avanzado |
||
Coordinador de traducción |
||
Gestionar repositorio |
||
Actualizar el repositorio interno |
Administración |
|
Gestionar repositorio |
||
Anuncios |
Publicar anuncios |
Administración |
Coordinador de traducción |
||
Eliminar anuncios |
Administración |
|
Coordinador de traducción |
||
Privilegios en todo el sitio |
Utilizar interfaz de gestión |
|
Añadir proyectos nuevos |
Añadir proyectos nuevos |
|
Añadir definiciones de idioma |
||
Gestionar definiciones de idioma |
||
Gestionar equipos |
||
Ver información del equipo |
||
Gestionar usuarios |
||
Ver información del usuario |
||
Gestionar roles |
||
Ver informe del rol |
||
Gestionar anuncios |
||
Gestionar memoria de traducción |
||
Gestionar automatización |
||
Gestionar listas de componentes |
||
Gestionar facturación |
||
Gestionar complementos en todo el sitio |
Nota
No se otorgan privilegios a nivel de sitio a ningún rol predeterminado. Estos son poderosos y muy cercanos al estado de superusuario. La mayoría de ellos afectan a todos los proyectos de su instalación de Weblate.
Lista de roles incorporados¶
Administración |
|
Editar fuente |
|
Añadir sugerencia |
|
Acceder al repositorio |
|
Gestionar glosario |
|
Usuario avanzado |
|
Coordinador de traducción |
|
Revisar cadenas |
|
Traducir |
|
Administrar idiomas |
|
Edición masiva |
|
Traducción automática |
|
Gestionar memoria de la traducción |
|
Gestionar capturas de pantalla |
|
Gestionar repositorio |
|
Añadir nuevos proyectos |
|
Lista de los equipos¶
Los siguientes equipos se crean en el momento de la instalación (o tras ejecutar setupgroups) y puede modificarlos libremente. No obstante, la migración volverá a crearlos si los elimina o les cambia el nombre.
- Invitados
Define los permisos que tendrán los usuarios no autenticados.
Este equipo sólo contiene usuarios anónimos (véase
ANONYMOUS_USER_NAME).Elimine los roles de este equipo para limitar los permisos de los usuarios no autenticados.
Roles por defecto: Añadir sugerencia, Acceder al repositorio
- Lectores
Este rol asegura la visibilidad de los proyectos públicos a todos los usuarios. Por defecto, todos los usuarios son miembros de este equipo.
Por defecto, asignación automática de equipo hace que, cuando se unen, todas las cuentas nuevas sean miembros de este equipo.
Roles por defecto: ninguno
- Usuario/as
Equipo por defecto para todos los usuarios.
Por defecto, asignación automática de equipo hace que, cuando se unen, todas las cuentas nuevas sean miembros de este equipo.
Roles por defecto: Usuario/a avanzado/a
- Revisores
Grupo de revisores (consulte Flujos de trabajo de traducción).
Roles por defecto: Cadenas de revisión
- Supervisores
Grupo para administradores.
Roles por defecto: Administración
- Creadores del proyecto
Added in version 5.1.
Usuarios que pueden crear nuevos proyectos.
Roles por defecto: Añadir nuevos proyectos
Advertencia
No elimine nunca los equipos y usuarios predefinidos de Weblate, ya que podría provocar problemas inesperados. Si no los necesitas, elimina todos sus privilegios.
Restricciones de acceso adicionales¶
Si deseas utilizar tu instalación de Weblate de una manera menos pública, es decir, permitir nuevos usuarios sólo por invitación, puedes hacerlo configurando Weblate de tal manera que sólo los usuarios conocidos tengan acceso a él. Para ello, puedes fijar REGISTRATION_OPEN a False para evitar el registro de nuevos usuarios, y fijar REQUIRE_LOGIN a True para requerir el inicio de sesión para acceder a todas las páginas del sitio. Esta es básicamente la forma de bloquear tu instalación de Weblate.
Adicionalmente, cambia DEFAULT_ACCESS_CONTROL a 100 hará que todos los proyectos privados nuevamente creados, requiriendo acceso explícito a ser concedido.
Consejo
Puedes usar la función Invitar nuevos usuarios para añadir nuevos usuarios.
Caducidad de cuentas de usuario¶
Cada cuenta puede tener una fecha de vencimiento. Tras su vencimiento, la cuenta se desactivará automáticamente. Esto se utiliza para Vales de acceso por proyecto, pero también puede aplicarse a usuarios normales.