Serie 2.x de Weblate

Weblate 2.20

Publicada el 4 de abril de 2018.

  • Velocidad mejorada de clonación de repositorios de subversion.

  • Se cambió el bloqueo del repositorio para usar una biblioteca de terceros.

  • Se agregó soporte para descargar solo cadenas que necesitan acción.

  • Se permite efectuar búsquedas en varios idiomas a la vez.

  • Nuevo complemento para configurar el ajuste de salida de gettext.

  • Nuevo complemento para configurar el formato JSON.

  • Se agregó soporte para autenticación en API usando autenticación de portador compatible con RFC 6750.

  • Se agregó soporte para traducción automática utilizando servicios de traducción automática.

  • Se admite código HTML en los mensajes de la pizarra.

  • Se agregó soporte para el cambio masivo de estado de las cadenas.

  • Translate-toolkit requiere ahora al menos la versión 2.3.0, las anteriores ya no son compatibles.

  • Se agregó memoria de traducción integrada.

  • Se agregó resumen de los componentes al panel de control y las páginas de descripción de la lista de componentes.

  • Se agregó soporte para servicio de traducción de máquina DeepL.

  • Los resultados de la traducción automática ahora se almacenan en caché dentro de Weblate.

  • Se agregó la funcionalidad de reordenar los cambios consolidados.

Weblate 2.19.1

Publicada el 20 de febrero de 2018.

  • Se corrigió una incidencia de migración sobre migración desde 2.18.

  • Validación de API de subida de archivos mejorada.

Weblate 2.19

Publicada el 15 de febrero de 2018.

  • Se corrigió las importaciones en algunos formatos de archivo.

  • Muestra información del navegador amigable para humanos en el registro de auditoría.

  • Añadido exportador TMX para archivos.

  • Varias mejoras de rendimiento para cargar archivos de traducción.

  • Se agregó la opción para deshabilitar la administración de acceso en Weblate a favor de Django one.

  • Velocidad de búsqueda del glosario mejorada para cadenas grandes.

  • Compatibilidad con django_auth_ldap 1.3.0.

  • Los errores de configuración ahora se almacenan y se informan de forma persistente.

  • Respete ignorar las banderas en el autofijador de espacios en blanco.

  • Compatibilidad mejorada con algunas configuraciones de Subversion.

  • Integración mejorada en la máquina de servicio de traducción.

  • Se agregó compatibilidad para el servicio SAP Translation Hub.

  • Se agregó compatibilidad para el servicio Microsoft Terminology.

  • Se retiró compatibilidad para anuncios en correo-e de notificación.

  • Se han mejorado los informes de progreso de la traducción a nivel de idioma.

  • Soporte mejorado para diferentes fórmulas plurales.

  • Se agregó soporte para repositorios de Subversion que no usan stdlayout.

  • Complemento añadido para adaptar el flujo de trabajo de traducción.

Weblate 2.18

Publicada el 15 de diciembre de 2017.

  • Estadísticas de colaboradores ampliadas.

  • Mejora de la configuración del teclado virtual de caracteres especiales.

  • Añadido soporte para formato de archivo DTD.

  • Se cambiaron los atajos de teclado para que sea menos probable que colisionen con los del navegador/sistema.

  • Soporte mejorado para bandera aprobada en archivos XLIFF.

  • Se agregó soporte para no envolver cadenas largas en archivos gettext PO.

  • Botón agregado para copiar el enlace permanente de la traducción actual.

  • Eliminó el soporte para Django 1.10 y agregó soporte para Django 2.0.

  • Eliminado el bloqueo de traducciones durante la traducción.

  • Se agregó soporte para agregar nuevas cadenas a traducciones monolingües.

  • Se agregó soporte para flujos de trabajo de traducción con revisores dedicados.

Weblate 2.17.1

Publicada el 13 de octubre de 2017.

  • Se corrigió la ejecución de testsuite en algunas situaciones específicas.

  • Las localizaciones de las actualizaciones.

Weblate 2.17

Publicada el 13 de octubre de 2017.

  • Weblate por defecto hace clones Git superficiales ahora.

  • Rendimiento mejorado al actualizar archivos de traducción grandes.

  • Se agregó soporte para bloquear el registro de ciertos correos electrónicos.

  • Los usuarios ahora pueden eliminar sus propios comentarios.

  • Se agregó el paso de vista previa a la característica de búsqueda y reemplazo.

  • Persistencia de la configuración del lado del cliente en formularios de búsqueda y subida.

  • Capacidades de búsqueda ampliadas.

  • Configuración de ACL más precisa por proyecto.

  • Se ha cambiado el valor predeterminado de BASE_DIR.

  • Se agregó la eliminación de la cuenta en dos pasos para evitar la eliminación accidental.

  • La configuración del control de acceso del proyecto ahora es editable.

  • Se agregó protección opcional contra spam para sugerencias usando Akismet.

Weblate 2.16

Publicada el 11 de agosto de 2017.

  • Varias mejoras en rendimiento.

  • Se agregó soporte para formato JSON anidado.

  • Se agregó soporte para el formato JSON de WebExtension.

  • Se corrigió la autenticación del exportador de git.

  • Importación CSV mejorada en determinadas situaciones.

  • Aspecto mejorado del widget de otras traducciones.

  • La longitud máxima chequeada ahora refuerza la longitud del texto en el formulario.

  • Hacer que la antigüedad de commit_pending sea configurable por componente.

  • Varias enmiendas de la interfaz de usuario.

  • Se corrigió la búsqueda amplia de componente/proyecto/sitio para traducciones.

Weblate 2.15

Publicada el 30 de junio de 2017.

  • Mostrar más traducciones relacionadas en otras traducciones.

  • Agregar la opción para ver las traducciones de la cadena actual a otros idiomas.

  • De forma predeterminada, usar 4 formas plurales para el lituano.

  • Se corrigió subida para archivos monolingües de formato diferente.

  • Mensajes de error mejorados sobre autenticación fallida.

  • Mantenga el estado de la página al eliminar palabra del glosario.

  • Se agregó un enlace directo para editar la traducción del idioma secundario.

  • Se agregó verificación de calidad del formato Perl.

  • Se agregó soporte para rechazar contraseñas reutilizadas.

  • Barra de herramientas ampliada para editar idiomas RTL.

Weblate 2.14.1

Publicada el 24 de mayo de 2017.

  • Se corrigió posible error al paginar los resultados de búsqueda.

  • Se corrigieron migraciones desde versiones anteriores en algunos casos especiales.

  • Se corrigió un potencial ataque CSRF al efectuar operaciones de monitorización de proyectos.

  • El restablecimiento de contraseña ya no autentica al usuario.

  • Se solucionó un posible problema de omisión de CAPTCHA en caso de contraseña olvidada.

Weblate 2.14

Publicada el 17 de mayo de 2017.

  • Añadir apuntes de glosario usando AJAX.

  • Ahora el cierre de sesión utiliza POST para evitar CSRF.

  • La restauración del vale de la clave API ahora utiliza POST para evitar CSRF.

  • Weblate establece Content-Security-Policy por defecto.

  • La URL del editor local se valida para evitar self-XSS.

  • La contraseña ahora se valida contra fallas comunes de forma predeterminada.

  • Notificar a los usuarios sobre actividades importantes con su cuenta, como el cambio de contraseña.

  • Las exportaciones CSV ahora escapan a posibles fórmulas.

  • Varias mejoras menores en la seguridad.

  • Los intentos de autenticación ahora tienen una velocidad limitada.

  • El contenido de sugerencias se almacena en el historial.

  • Almacene la actividad importante de la cuenta en el registro de auditoría.

  • Solicitar confirmación de contraseña al eliminar una cuenta o agregar nuevas asociaciones.

  • Muestra la hora en que se ha hecho la sugerencia.

  • Hay un nuevo control de calidad para el punto y coma final.

  • Asegurarse de que la búsqueda de enlaces que puedan ser compartidos.

  • Se incluyó información de la cadena de origen y capturas de pantalla en el API.

  • Concede sobrescribir traducciones a través de la carga de API.

Weblate 2.13.1

Publicada el 12 de abril de 2017.

  • Se corrigió la lista de proyectos administrados en el perfil.

  • Se corrigió una incidencia de migración donde algunos permisos faltaban.

  • Se corrigió el listado del formato de archivo actual en la descarga de traducción.

  • Devuelve HTTP 404 cuando intenta acceder al proyecto donde el usuario carece de privilegios.

Weblate 2.13

Publicada el 12 de abril de 2017.

  • Se corrigieron los controles de calidad en las plantillas de traducción.

  • Agregó una comprobación de calidad que se desencadena al perder traducciones.

  • Agregó una opción para ver las sugerencias pendientes de un usuario.

  • Agregó una opción para crear listas de componentes automáticamente.

  • Es posible configurar el cuadro de mando que ven de manera predeterminada los usuarios no autenticados.

  • Agregó una opción para examinar 25 cadenas al azar para su revisión.

  • El historial ahora incluye los cambios a las cadenas.

  • Mejor informe de error al agregar una traducción nueva.

  • Agregó búsqueda por idioma interna al proyecto.

  • Ahora las ACL de grupo pueden estar limitada a ciertos permisos.

  • Los ACL por proyecto ahora están implementadas utilizando Group ACL.

  • Se agregó un control de privilegios más detallado.

  • Varias mejoras menores de IU.

Weblate 2.12

Publicada el 3 de marzo de 2017.

  • Interfaz administrativa mejorada para grupos.

  • Se agregó soporte para el API de traducción de Yandex.

  • Velocidad mejorada de búsqueda en todo el sitio.

  • Se agregó búsqueda amplia de proyectos y componentes.

  • Se agregó búsqueda y reemplazo de todo el proyecto y componente.

  • Representación mejorada de traducciones inconsistentes.

  • Se agregó soporte para abrir archivos fuente en el editor local.

  • Se agregó compatibilidad para configurar el teclado visual con caracteres especiales.

  • Gestión mejorada de capturas de pantalla con soporte OCR para cadenas de origen coincidentes.

  • El mensaje de consolidación predeterminado ahora incluye información de traducción y URL.

  • Agregó soporte para el formato de traducción de Joomla.

  • Confiabilidad mejorada a través de formatos de importación del archivo.

Weblate 2.11

Publicado el 31 de enero de 2017.

  • Incluye información detallada del idioma en la página del idioma.

  • Mejoras en el backend de Mercurial.

  • Agregada opción para especificar prioridad de componente de traducción.

  • Uso más consistente de Grupo ACL incluso con menos permisos utilizados.

  • Agregada variable WL_BRANCH para enganchar guiones.

  • Mejora de documentación del desarrollador.

  • Mejor compatibilidad con varias versiones de Git en complemento para exportador de Git.

  • Incluido por estadísticas de proyecto y componente.

  • Código de idioma añadido relacionando mejor compatibilidad de Microsoft Translate API.

  • Vaciado del texto completo trasladado a la tarea del fondo para hacer más rápida la retirada de traducción.

  • Se corrigió la exhibición de origen plural para idiomas con formato de plural único.

  • Manipulación de error mejorada en import_project.

  • Varias mejoras en rendimiento.

Weblate 2.10.1

Publicada el 20 de enero de 2017.

  • No filtre la existencia de la cuenta en el formulario de restablecimiento de contraseña (CVE 2017-5537).

Weblate 2.10

Publicada el 15 de diciembre de 2016.

  • Se agregó un control de calidad para verificar si los plurales son traducidos diferentemente.

  • Se corrigieron los ganchos de GitHub para repositorios con autenticación.

  • Agregó módulo de exportación Git opcional.

  • Asistencia para Microsoft Cognitive Services Translator API.

  • Simplificación de proyecto e componente de interfaz de usuario.

  • Agregada corrección automática para eliminar caracteres de control.

  • Agregado por vista previa de idioma al proyecto.

  • Agregado para asistencia en exportación de CSV.

  • Agregado para descarga de CVS para estadísticas.

  • Agregada vista matriz para vista rápida de todas las traducciones.

  • Agregado API básico para cambios y cadenas.

  • Agregado mantenimiento para servidor Apertium APy para máquina de traducciones.

Weblate 2.9

Publicada el 4 de noviembre de 2016.

  • Parámetros extendidos para instrucción de gestión de createadmin.

  • Extensión import_json para ser capaz de manipular con componentes existentes.

  • Se admiten los archivos YAML.

  • Los propietarios de los proyectos ahora pueden configurar los componentes de traducción y los detalles del proyecto.

  • Ahora se habla de «monitorizar» proyectos, no de «suscribirse» a estos.

  • Es posible monitorizar proyectos directamente desde la página del proyecto.

  • Agregado widger de estado de multi-idioma.

  • Resaltado de segundo idioma si no muestra origen.

  • Se registra la eliminación de sugerencias en el historial.

  • UX mejorada de selección de idiomas dentro del perfil.

  • Se corrigió la visualización de los mensajes de pizarra en los componentes.

  • Mantiene lengüeta de preferencias seleccionadas tras guardar.

  • Muestra comentario de cadena origen más prominentemente.

  • Instala automáticamente la unidad de fusión de Gettext PO para repositorios Git.

  • Agregó característica de búsqueda y reemplazo.

  • Agregó asistencia para subida de contexto visual (captura) para traducciones.

Weblate 2.8

Publicada el 31 de agosto de 2016.

  • Mejoras en la documentación.

  • Traducciones.

  • Bibliotecas JavaScript vinculadas actualizadas.

  • Se agregó el comando de administración list_translators.

  • Django 1.8 ya no es compatible.

  • Se corrigió la compatibilidad con Django 1.10.

  • Agregado soporte para Subversion.

  • Comprobación de validez XML separada de etiquetas XML que no coinciden.

  • Se corrigió el API para respetar los ajustes de HIDE_REPO_CREDENTIALS.

  • Muestra el cambio de fuente en el modo Zen.

  • Alt+RePag/AvPag/Inicio/Fin ahora funciona en modo Zen también.

  • Agrega consejo mostrando tiempo exacto de cambios.

  • Agrega opción para seleccionar filtros y búsqueda desde página de traducción.

  • Agregó IU para retirada de traducción.

  • Comportamiento mejorado cuando inserta colocables.

  • Se corrigieron incidencias de bloqueo automático en el modo Zen.

Weblate 2.7

Publicada el 10 de julio de 2016.

  • Se eliminó la traducción automática de Google web translate.

  • Mensaje de consolidación mejorado al agregar traducción.

  • Se corrigió el API de Google Translate para idioma hebreo.

  • Compatibilidad con Mercurial 3.8.

  • Agregó el comando de administración import_json.

  • Ordenación correcta de las traducciones enumeradas.

  • Muestra el texto completo de la sugerencia, no solo una diferencia.

  • Extender API (estado detallado del repositorio, estadísticas, …).

  • Suite de pruebas no más largas requieren acceso a red para repositorios de pruebas.

Weblate 2.6

Publicada el 28 de abril de 2016.

  • Se corrigió la validación de componentes con filtro de idioma.

  • Compatibilidad mejorada para archivos XLIFF.

  • Se corrigió la traducción automática para fuentes distintas del inglés.

  • Agregado API REST.

  • Compatibilidad con Django 1.10.

  • Se añadieron categorías a los mensajes de pizarra.

Weblate 2.5

Publicada el 10 de marzo de 2016.

  • Se corrigió la traducción automática para propietarios del proyecto.

  • Rendimiento mejorado de las operaciones de consolidación y envío.

  • Nuevo comando de administración para agregar sugerencias desde la línea de comandos.

  • Agregó soporte para la fusión de los comentarios en el archivo de carga.

  • Agregó soporte para algunas extensiones GNU al formato C printf.

  • Mejoras en la documentación.

  • Agregó soporte para generar créditos de traductor.

  • Agregó soporte para generar estadísticas de colaboradores.

  • La búsqueda en todo el sitio puede buscar solo en un idioma.

  • Mejorar los controles de calidad del armenio.

  • Soporte para iniciar componentes de traducción sin traducciones existentes.

  • Soporte para agregar nuevas traducciones en Qt TS.

  • Mejora del soporte para traducir archivos PHP.

  • Rendimiento mejorado para comprobaciones de calidad.

  • Se corrigió la búsqueda en todo el sitio de comprobaciones fallidas.

  • Se añadió una opción para especificar el idioma de origen.

  • Compatibilidad mejorada para archivos XLIFF.

  • Se amplió la lista de opciones disponibles para import_project.

  • Orientación mejorada para mensajes de pizarra.

  • Es posible efectuar traducciones automáticas en diversos proyectos a la vez.

  • Se optimizó la indización de la búsqueda de texto completo.

  • Se añadió una orden de gestión para traducciones automáticas.

  • Agregó resaltado de colocables.

  • Agrega accesos directos de teclado para colocables, los cheques y las traducciones de la máquina.

  • Bloqueo de traducción mejorado.

  • Agregado comprobante de calidad para interpolación de AngularJS.

  • Agregado grupo extensivo basado en las ACL.

  • Terminología clarificada en cadenas necesarias para editar (formalmente como difusa).

  • Terminología clarificada en cadenas necesitando acción y cadenas no traducidas.

  • Se admite Python 3.

  • Ya no se admite Django 1.7.

  • Se eliminó la dependencia de msginit para crear nuevos archivos gettext PO.

  • Se agregaron vistas de tablero configurables.

  • Notificaciones mejoradas sobre errores de análisis.

  • Agregada opción para importar componentes con nombre duplicado a import_project.

  • Mejora del soporte para traducir archivos PHP.

  • Añadido XLIFF de exportación para el diccionario.

  • Se agregó exportación de PO XLIFF y gettext para todas las traducciones.

  • Mejoras en la documentación.

  • Se agregó soporte para asignaciones grupales automáticas configurables.

  • Se mejoró la adición de nuevas traducciones.

Weblate 2.4

Publicada el 20 de septiembre de 2015.

  • Mejoró soporte para archivos PHP.

  • Capacidad para agregar ACL para usuario anónimo.

  • Configurabilidad mejorada de instrucción import_project.

  • Agregado volcado CSV de histórico.

  • Evite errores de copia/pega con caracteres de espacio en blanco.

  • Se agregó soporte para ganchos de web de Bitbucket.

  • Control más estricto de las cadenas difusas en la subida de la traducción.

  • Han cambiado varias URL, es posible que deba actualizar sus marcadores.

  • Los scripts de enlace se ejecutan con la raíz de VCS como directorio actual.

  • Gancho de secuencias de comandos se ejecutan con las variables de entorno que describe la componente de la corriente.

  • Agregar una orden de administración para optimizar el índice de texto completo.

  • Agregó compatibilidad para informes de errores a Rollbar.

  • Los proyectos ahora pueden tener varios propietarios.

  • Los propietarios de proyectos pueden auto gestionar.

  • Agregó soporte para javascript-format utilizado en gettext PO.

  • Soporte para agregar nuevas traducciones en XLIFF.

  • Formato de autodetección del archivo mejorado.

  • Atajos extendidos del teclado.

  • Coincidencia de diccionarios mejorada para varios idiomas.

  • Distribución mejorada de la mayoría de las páginas.

  • Soporte para agregar palabras al diccionario mientras traduce.

  • Agregó soporte para filtrar idiomas que serán administrados por Weblate.

  • Agregó soporte para traducir e importar archivos CSV.

  • Manejo reescrito de archivos estáticos.

  • Enlaces directos de inicio de sesión/registro a un servicio de terceros, si ese es el único.

  • Consolidar cambios pendientes al eliminar la cuenta.

  • Agrega el comando de administración para cambiar el nombre del sitio.

  • Agrega opción para configurar por defecto administrador.

  • Agrega gancho después de agregar una nueva traducción.

  • Agrega opción para especificar varios archivos para agregar a la consolidación.

Weblate 2.3

Publicada el 22 de mayo de 2015.

  • Se eliminó el soporte para Django 1.6 y migraciones del Sur.

  • Soporte para agregar nuevas traducciones al usar archivos de propiedades Java.

  • Permitir aceptar sugerencias sin editar.

  • Soporte mejorado para Google OAuth 2.0.

  • Agregó soporte para archivos M.resx.

  • Robots predeterminados sintonizados.txt para no permitir un gran rastreo de traducciones.

  • Flujo de trabajo simplificado para aceptar sugerencias.

  • Se agregaron propietarios de proyectos que siempre reciben notificaciones importantes.

  • Concede inhabilitar la edición de plantillas monolingües.

  • Vista más detallada del estado del repositorio.

  • Enlace directo para editar la plantilla al cambiar la traducción.

  • Concede agregar más permisos a los propietarios del proyecto.

  • Concede mostrar el idioma secundario en modo Zen.

  • Soporte para ocultar la cadena de origen en favor del lenguaje secundario.

Weblate 2.2

Publicada el 19 de febrero de 2015.

  • Mejoras de rendimiento.

  • Búsqueda de texto completo en campos de lugar y comentarios.

  • Nuevos gráficos de actividad basados en SVG/JavaScript.

  • Soporte para Django 1.8.

  • Soporte para eliminar comentarios.

  • Se agregó una insignia SVG propia.

  • Se agregó soporte para Google Analytics.

  • Mejoró manejo de nombres de archivo de traducción.

  • Se agregó soporte para traducciones JSON monolingües.

  • Registre el bloqueo de componentes en un historial.

  • Soporte para editar el idioma de origen (plantilla) para traducciones monolingües.

  • Se agregó soporte básico para Gerrit.

Weblate 2.1

Publicada el 5 de diciembre de 2014.

  • Se agregó asistencia para repositorios Mercurial.

  • Sustituyó fuente Glyphicon por Awesome.

  • Agregado iconos para servicios de autenticación social.

  • Consistencia mejorada de colores e iconos del botón.

  • Mejoras en la documentación.

  • Varias correcciones de defectos.

  • Ocultación de columnas automática en listado de transacción para pantallas pequeñas.

  • Configuración cambiada de rutas del sistema de archivos.

  • Mejorar el uso de las claves SSH y almacenamiento.

  • Mejorar el bloqueo de repositorios.

  • Controles de calidad adaptados por cadena original.

  • Concede ocultar traducciones completadas desde el cuadro de mando.

Weblate 2.0

Publicada el 6 de noviembre de 2014.

  • Nueva interfaz de usuario receptiva usando Bootstrap.

  • Backend de VCS reescrito.

  • Mejoras en la documentación.

  • Se agregó pizarra para mensajes en todo el sitio.

  • Prioridad de cadenas configurable.

  • Añadido soporte para formato de archivo JSON.

  • Se corrigió la generación de archivos mo en determinados casos.

  • Se agregó soporte para notificaciones de GitLab.

  • Se agregó soporte para deshabilitar sugerencias de traducción.

  • Soporte de Django 1.7.

  • Los proyectos de ACL ahora tienen administración de usuarios.

  • Posibilidades de búsqueda ampliadas.

  • Da más pistas a los traductores sobre los plurales.

  • Se corrigió el bloqueo del repositorio Git.

  • Compatibilidad con versiones anteriores de Git.

  • Soporte ACL mejorado.

  • Añadidos botones para las comillas por idioma y otros caracteres especiales.

  • Soporte para exportar estadísticas como JSONP.