Definiciones de idioma

To present different translations properly, info about language name, text direction, plural definitions and language code are needed.

Definiciones de idioma incorporadas

Se incluyen en Weblate las definiciones de unos 800 idiomas y la lista se amplía con cada versión. Cada vez que se migra Weblate (más específicamente cada vez que se ejecuta migrate , consulte Instrucciones de mejoras genéricas) la base de datos de idiomas se actualiza para incluir todas las definiciones de idiomas incluidas en Weblate.

Esta función se puede deshabilitar usando UPDATE_LANGUAGES. También puede forzar la actualización de la base de datos para que coincida con los datos integrados de Weblate utilizando setuplang.

Procesamiento de códigos de idioma

Al analizar las traducciones, Weblate intenta mapear el código de idioma (generalmente el ISO 639-1) de Máscara de archivos a cualquier objeto de idioma existente.

Puede ajustar aún más esta asignación a nivel de proyecto mediante Alias de idiomas.

Si no se puede encontrar una coincidencia exacta, se intentará adaptarla mejor a un idioma existente. Se prueban los siguientes pasos:

  • Búsquedas sin distinción de capitalinas.

  • Normalización de guiones bajos y guiones.

  • Búsqueda de alias de idiomas incorporados.

  • Búsqueda por nombre de idioma.

  • Se ignora el código de país por defecto para un idioma elegido–elija cs en lugar de cs_CZ.

Si esto también falla, se creará una nueva definición de idioma usando los valores por defecto (dirección del texto de izquierda a derecha, un plural). El lenguaje creado automáticamente con código xx_XX se nombrará como xx_XX (generado). Es posible que quieras cambiar esto en la interfaz administrativa más tarde, (consulte Cambiar las definiciones de idioma) e informar al seguimiento de incidencias (consulte Contribuir con Weblate), para que la definición adecuada pueda ser agregada a la próxima versión de Weblate.

Consejo

En el caso que vea algo no deseado como un idioma, quizá desea ajustar Filtro de idioma para ignorar tal archivo cuando interprete las traducciones.

Cambiar las definiciones de idioma

Es posible cambiar las definiciones de idioma en la interfaz de idiomas (URL /languages/).

Al editar, asegúrate de que todos los campos son correctos (especialmente los plurales y la dirección del texto), de lo contrario los traductores no podrán editar correctamente esas traducciones.

Consejo

Considere contribuir sus cambios devueltos, consulte Extender definiciones del idioma incorporado.

Códigos de lenguaje ambiguos y macrolenguajes

En muchos casos no es una idea buena utilizar código macrolanguage para una traducción. El caso típico problemático debe ser lengua Kurda, la cual sería escrita en script Árabe o Latino, dependiendo de variante actual. Para obtener el comportamiento correcto en Weblate, está recomendado utilizar códigos de idioma individuales solo y evitar macroidiomas.

Definiciones de idioma

Cada idioma consiste en los campos siguientes:

Código de idioma

Código identificando el idioma. Weblate prefiere códigos de dos letras como se definió por ISO 639-1, pero utiliza códigos ISO 639-2 o ISO 639-3 para idiomas que no tienen código de dos letras. Además puede soportar códigos extendidos como los definidos por BCP 47.

Nombre del idioma

Nombre visible del idioma. Los nombres de idioma incluidos en Weblate también se localizan según el idioma de la interfaz de usuario.

Dirección del texto

Determina si el idioma se escribe de derecha a izquierda o de izquierda a derecha. Esta propiedad se detecta correctamente para la mayoría de los idiomas de forma automática.

Número de hablantes

Número de personas de todo el mundo que hablan este idioma.

Definiciones de plurales

Weblate viene con un conjunto integrado de definiciones plurales. Estos se basan en especificaciones de formato de archivo, CLDR y otras fuentes.

Advertencia

Lo más probable es que hacer cambios en las definiciones plurales integradas no tenga el efecto deseado, ya que estas reglas deben coincidir con la implementación subyacente.

Cambiar el número plural o la fórmula afectará solo a la visualización de las cadenas, pero no al análisis sintáctico ni al almacenamiento de cadenas en los archivos. Si crees que Weblate se comporta de manera incorrecta, presenta una incidencia en nuestro seguimiento de incidencias.

Número plural

Número de plurales utilizados en el idioma.

Fórmula de plurales

Fórmula plural compatible con Gettext utilizada para determinar qué forma plural se usa para un recuento dado.

The formula uses the same expression syntax as the plural= part of the Gettext Plural-Forms header. The nplurals value sets how many plural forms the language has, and the formula returns the zero-based index of the plural form to use for a count n.

Weblate validates the formula using the Gettext parser provided by Python. The accepted syntax is a C-like integer expression with n as the only variable. It can use decimal numbers, parentheses, arithmetic operators (+, -, *, /, %), comparison and equality operators, logical operators (&&, ||, !), and the ternary operator (condition ? value1 : value2). The result must be between 0 and nplurals - 1.

For example, English uses:

nplurals=2; plural=n != 1;