Sugjerime të automatizuara

Ndryshuar në versionin 4.13: Prior to Weblate 4.13, the services were configured in the Formësim.

The support for several machine translation and translation memory services is built-in. Each service can be turned on by the administrator for whole site (under Automatic suggestions in Ndërfaqe administrimi) or at the project settings:

../_images/project-machinery.webp

Shënim

They come subject to their terms of use, so ensure you are allowed to use them how you want.

The services translate from the source language as configured at Component configuration, see Gjuhë burimi.

Alibaba

Shtuar në versionin 5.3.

Service ID:

alibaba

Formësim:

key

ID kyçi hyrjesh

secret

E fshehtë kyçi hyrjesh

region

ID Rajoni

Alibaba Translate is a neural machine translation service for translating text and it supports up to 214 language pairs.

Apertium APy

Service ID:

apertium-apy

Formësim:

url

URL API

A libre software machine translation platform providing translations to a limited set of languages.

The recommended way to use Apertium is to run your own Apertium-APy server.

Amazon Translate

Service ID:

aws

Formësim:

key

ID kyçi hyrjesh

secret

Kyç të fshehte API

region

Emër rajoni

Amazon Translate is a neural machine translation service for translating text to and from English across a breadth of supported languages. The service requires the TranslateFullAccess Managed Policy.

The service automatically uses Fjalorth, see Glossaries in automatic suggestion.

Baidu

Service ID:

baidu

Formësim:

key

ID klienti

secret

E fshehtë klienti

Machine translation service provided by Baidu.

This service uses an API and you need to obtain an ID and API key from Baidu to use it.

Shihni edhe

Baidu Translate API

Cyrtranslit

Shtuar në versionin 5.7.

Service ID:

cyrtranslit

Formësim:

This service has no configuration.

Machine translation service using the Cyrtranslit library.

This service converts text between Cyrillic and Latin scripts for languages that have both scripts.

DeepL

Service ID:

deepl

Formësim:

url

URL API

key

Kyç API

formality

Formalitet

Përdoret formaliteti i treguar, nëse gjuha nuk është përcaktuar si (jo)formale

context

Kontekst përkthimi

Përshkruani kontekstin e përkthimit, për të përmirësuar përpikërinë e tij.

DeepL is paid service providing good machine translation for a few languages. You need to purchase DeepL API subscription or you can use legacy DeepL Pro (classic) plan.

API URL to use with the DeepL service. At the time of writing, there is the v1 API as well as a free and a paid version of the v2 API.

https://api.deepl.com/v2/ (default in Weblate)

Is meant for API usage on the paid plan, and the subscription is usage-based.

https://api-free.deepl.com/v2/

Is meant for API usage on the free plan, and the subscription is usage-based.

https://api.deepl.com/v1/

Is meant for CAT tools and is usable with a per-user subscription.

Previously Weblate was classified as a CAT tool by DeepL, so it was supposed to use the v1 API, but now is supposed to use the v2 API. Therefore it defaults to v2, and you can change it to v1 in case you have an existing CAT subscription and want Weblate to use that.

The easiest way to find out which one to use is to open an URL like the following in your browser:

https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX

Replace the XXX with your auth_key. If you receive a JSON object which contains «Bonjour», you have the correct URL; if not, try the other three.

Weblate supports DeepL formality, it will choose matching one based on the language (for example, there is de@formal and de@informal).

The translation context can optionally be specified to improve translations quality. Read more on that in DeepL translation context documentatin.

The service automatically uses Fjalorth, see Glossaries in automatic suggestion.

Glosbe

Service ID:

glosbe

Formësim:

This service has no configuration.

Free dictionary and translation memory for almost every living language.

The API is gratis to use, but usage of the translations is subject to the license of the used data source. There is a limit of calls that may be done from one IP in a set period of time, to prevent abuse.

Shihni edhe

Glosbe website

Google Cloud Translation Basic

Service ID:

google-translate

Formësim:

key

Kyç API

Machine translation service provided by the Google Cloud services.

This service uses the Google Translation API v2, and you need to obtain an API key and turn on billing in the Google API console.

Google Cloud Translation Advanced

Service ID:

google-translate-api-v3

Formësim:

credentials

Hollësi llogarie shërbimi Google Translate

Jepni një kyç JSON për llogari shërbimi.

project

Projekt Google Translate

Jepni ID-në numerike ose shkronjore të projektit tuaj Google Cloud.

location

Vendndodhje për Google Translate

Zgjidhni një rajon për Google Cloud Translation, që të përdoret për projektin Google Cloud , ose që është më afër jush.

Machine translation service provided by the Google Cloud services.

This service uses the Google Translation API v3 and you need credentials in JSON format to access it.

In order to use this service, you first need to go through the following steps:

  1. Select or create a Cloud Platform project.

  2. Enable billing for your project.

  3. Enable the Cloud Translation.

  4. Setup Authentication.

IBM Watson Language Translator

Shtuar në versionin 4.16.

Service ID:

ibm

Formësim:

url

URL API

key

Kyç API

Sinjalizim

This service is deprecated by vendor and will be withdrawn entirely as of 10 December 2024.

IBM Watson Language Translator translates text from one language to another. The service offers multiple domain-specific models.

LibreTranslate

Shtuar në versionin 4.7.1.

Service ID:

libretranslate

Formësim:

url

URL API

key

Kyç API

LibreTranslate is a free and open-source service for machine translations. The public instance requires an API key, but LibreTranslate can be self-hosted and there are several mirrors available to use the API for free.

https://libretranslate.com/ (official public instance)

Requires an API key to use outside of the website.

Azure AI Translator

Service ID:

microsoft-translator

Formësim:

key

Kyç API

base_url

URL bazë aplikacioni

Available choices:

api.cognitive.microsofttranslator.com – Global (non-regional)

api-apc.cognitive.microsofttranslator.com – Asia Pacific

api-eur.cognitive.microsofttranslator.com – Europe

api-nam.cognitive.microsofttranslator.com – North America

api.translator.azure.cn – China

api.cognitive.microsofttranslator.us – Azure US Government cloud

endpoint_url

URL shërbimi mirëfilltësimi

Shërbime rajonalë ose disa njëherësh mund të specifikohen duke përdorur fushën e rajoneve më poshtë.

Available choices:

api.cognitive.microsoft.com – Global

api.cognitive.azure.cn – China

api.cognitive.microsoft.us – Azure US Government cloud

region

Rajon shërbimi mirëfilltësimi

category

Kategori

Përcaktoni një ID të përshtatur kategorie sistemi, për t’u përdorur në vend të asaj të përgjithshme.

Machine translation service provided by Microsoft in Azure portal as a one of Cognitive Services.

Weblate implements Translator API V3.

The service automatically uses Fjalorth via dynamic dictionary, see Glossaries in automatic suggestion.

Translator Text API V2

The key you use with Translator API V2 can be used with API 3.

Translator Text API V3

You need to register at Azure portal and use the key you obtain there. With new Azure keys, you also need to set region to locale of your service.

You can also specify a custom category to use custom translator.

Ndihmëz

For Azure China, please use your endpoint from the Azure Portal.

Azure OpenAI

Shtuar në versionin 5.8.

Service ID:

azure-openai

Formësim:

key

Kyç API

persona

Persona përkthyesi

Përshkruan persona-n e përkthyesit, për të përmirësuar përpikërinë e përkthimit. Për shembull: “Jeni një mbarështues lopësh”.

style

Stil përkthyesi

Përshkruan stilin e përkthimit. Për shembull: “Përdorni gjuhë joformale”.

azure_endpoint

URL pikëmbarimi Azure OpenAI

URL pikëmbarimi e instancës, p.sh: https://my-instance.openai.azure.com.

deployment

Sendërtim Azure OpenAI

Emri unik i sendërtimit të modelit.

Performs translation using OpenAI hosted on Azure.

Shihni edhe

OpenAI

ModernMT

Shtuar në versionin 4.2.

Service ID:

modernmt

Formësim:

url

URL API

key

Kyç API

context_vector

Vektor konteksti

Listë IDs:weight kujtese, ndarë me presje. P.sh.: 1234:0.123,4567:0.456

The service automatically uses Fjalorth, see Glossaries in automatic suggestion.

Shihni edhe

ModernMT API

MyMemory

Service ID:

mymemory

Formësim:

email

Email kontakti

username

Emër përdoruesi

key

Kyç API

Huge translation memory with machine translation.

Free, anonymous usage is currently limited to 100 requests/day, or to 1000 requests/day when you provide a contact e-mail address in email. You can also ask them for more.

Shihni edhe

MyMemory website

Netease Sight

Service ID:

netease-sight

Formësim:

key

ID klienti

secret

E fshehtë klienti

Machine translation service provided by NetEase.

This service uses an API, and you need to obtain key and secret from NetEase.

OpenAI

Shtuar në versionin 5.3.

Service ID:

openai

Formësim:

key

Kyç API

base_url

URL bazë API OpenAI

URL bazë për API OpenAI, është tjetër nga URL-ja parazgjedhje OpenAI

model

Model OpenAI

Available choices:

auto – Automatic selection

gpt-4o – GPT-4o

gpt-4-1106-preview – GPT-4 Turbo

gpt-4 – GPT-4

gpt-3.5-turbo-1106 – Updated GPT 3.5 Turbo

gpt-3.5-turbo – GPT-3.5 Turbo

custom – Custom model

custom_model

Emër modeli vetjak

E nevojshme vetëm kur është vënë si “Model vetjak”

persona

Persona përkthyesi

Përshkruan persona-n e përkthyesit, për të përmirësuar përpikërinë e përkthimit. Për shembull: “Jeni një mbarështues lopësh”.

style

Stil përkthyesi

Përshkruan stilin e përkthimit. Për shembull: “Përdorni gjuhë joformale”.

Performs translation using OpenAI.

The OpenAI API is powered by a diverse set of models with different capabilities and price points. Automatic selection chooses the best model available, but you might want to choose a specific model that matches your needs.

Use persona and style fields to further fine-tune translations. These will be used in a prompt for OpenAI and allow you to change the style of the translations.

The service automatically uses Fjalorth, see Glossaries in automatic suggestion.

Ndryshuar në versionin 5.7: Support for custom model and base URL was added.

SAP Translation Hub

Service ID:

sap-translation-hub

Formësim:

url

URL API

key

Kyç API

username

Emër përdoruesi SAP

password

Fjalëkalim SAP

enable_mt

Aktivizoni përkthim nga makina

domain

Përkatësi përkthimi

ID-ja e një përkatësie përkthimesh, për shembull, BC. Nëse nuk specifikoni një përkatësi, metoda kërkon për përkthime në krejt përkatësitë e gatshme.

Machine translation service provided by SAP.

You need to have a SAP account (and the SAP Translation Hub enabled in the SAP Cloud Platform) to use this service.

You can also configure whether to also use machine translation services, in addition to the term database.

Shënim

To access the Sandbox API, you need to set url and key.

To access the productive API, you need to set url, username and password.

Systran

Service ID:

systran

Formësim:

key

Kyç API

Machine translation service provided by Systran.

This service uses an API, and you need to obtain API key at <https://translate.systran.net/en/account>.

tmserver

Service ID:

tmserver

Formësim:

url

URL API

You can run your own translation memory server by using the one bundled with Translate-toolkit and let Weblate talk to it. You can also use it with an amaGama server, which is an enhanced version of tmserver.

  1. First you will want to import some data to the translation memory:

build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  1. Start tmserver to listen to your requests:

tmserver -d /var/lib/tm/db
  1. Configure Weblate to talk to it, the default URL is http://localhost:8888/tmserver/.

Weblate

Service ID:

weblate

Formësim:

This service has no configuration.

Weblate machine translation service can provide translations based on the exact matches of a string in the currently existing strings in a Translated, Approved, or Read-only states inside Weblate.

Weblate Translation Memory

Service ID:

weblate-translation-memory

Formësim:

This service has no configuration.

Use Kujtesë Përkthimesh as a machine translation service. Any string that has been translated before (or uploaded to the translation memory) can be translated in this way. This suggestion source works with fuzzy matching.

Shënim

Recreating Kujtesë Përkthimesh reduces capabilities of this TM source.

Yandex

Service ID:

yandex

Formësim:

key

Kyç API

Machine translation service provided by Yandex.

This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex.

Yandex v2

Shtuar në versionin 5.1.

Service ID:

yandex-v2

Formësim:

key

Kyç API

Machine translation service provided by Yandex.

This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex Cloud.

Youdao Zhiyun

Service ID:

youdao-zhiyun

Formësim:

key

ID klienti

secret

E fshehtë klienti

Machine translation service provided by Youdao.

This service uses an API, and you need to obtain an ID and an API key from Youdao.

Custom machine translation

You can also implement your own machine translation services using a few lines of Python code. This example implements machine translation in a fixed list of languages using dictionary Python module:

# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later

"""Machine translation example."""

import dictionary  # type: ignore[import-not-found]

from weblate.machinery.base import DownloadTranslations, MachineTranslation


class SampleTranslation(MachineTranslation):
    """Sample machine translation interface."""

    name = "Sample"

    def download_languages(self):
        """Return list of languages your machine translation supports."""
        return {"cs"}

    def download_translations(
        self,
        source,
        language,
        text: str,
        unit,
        user,
        threshold: int = 75,
    ) -> DownloadTranslations:
        """Return tuple with translations."""
        for t in dictionary.translate(text):
            yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}

You can list your own class in WEBLATE_MACHINERY and Weblate will start using that.