Weblate 2.x

Weblate 2.20

Veröffentlicht am 4. April 2018.

  • Verbesserte Geschwindigkeit beim Klonen von Subversion-Repositorys.

  • Das Sperren des Repositorys geändert, um die Bibliothek eines Drittanbieters zu verwenden.

  • Unterstützung für das Herunterladen von Zeichenketten mit Handlungsbedarf.

  • Unterstützung für die gleichzeitige Suche in mehreren Sprachen hinzugefügt.

  • Neue Erweiterung zum Konfigurieren des Umbruchs der gettext-Ausgabe.

  • Neue Erweiterung zur Konfiguration der JSON-Formatierung.

  • Unterstützung für die Authentifizierung in API mit RFC 6750 kompatibler Bearer-Authentifizierung hinzugefügt.

  • Unterstützung für die automatische Übersetzung durch maschinelle Übersetzungsdienste hinzugefügt.

  • Unterstützung für HTML-Auszeichnung in Whiteboard-Nachrichten hinzugefügt.

  • Unterstützung für die Massenbearbeitung des Zeichenkettenstatus hinzugefügt.

  • Translate-toolkit wird nun mindestens in der Version 2.3.0 benötigt, ältere Versionen werden nicht mehr unterstützt.

  • Integrierter Übersetzungsspeicher hinzugefügt.

  • Die Komponentenlistenübersicht der allgemeinen Übersichtsseite und den Übersichtsseiten pro Komponentenliste hinzugefügt.

  • Unterstützung für den maschinellen Übersetzungsdienst DeepL hinzugefügt.

  • Die Ergebnisse der maschinellen Übersetzung werden jetzt in Weblate zwischengespeichert.

  • Unterstützung für die Neuordnung von committeten Änderungen hinzugefügt.

Weblate 2.19.1

Veröffentlicht am 20. Februar 2018.

  • Migrationsproblem beim Upgrade von 2.18 behoben.

  • Verbesserte Validierung der Dateiupload-API.

Weblate 2.19

Veröffentlicht am 15. Februar 2018.

  • Die Importe für einige Dateiformate korrigiert.

  • Anzeige benutzerfreundlicher Browser-Informationen im Audit-Protokoll.

  • TMX-Exporter für Dateien hinzugefügt.

  • Verschiedene Leistungsverbesserungen beim Laden von Übersetzungsdateien.

  • Option zur Deaktivierung der Zugriffsverwaltung in Weblate zugunsten der Django-Verwaltung hinzugefügt.

  • Verbesserte Geschwindigkeit beim Nachschlagen im Glossar für große Zeichenketten.

  • Kompatibilität mit django_auth_ldap 1.3.0.

  • Konfigurationsfehler werden nun dauerhaft gespeichert und gemeldet.

  • Die Ignorieren-Markierung wird im Leerzeichen-Autofixer berücksichtigt.

  • Verbesserte Kompatibilität mit einigen Subversion-Konfigurationen.

  • Verbesserte integrierte maschinelle Übersetzungsdienste.

  • Unterstützung für den SAP-Translation-Hub-Dienst hinzugefügt.

  • Unterstützung für den Microsoft-Terminologiedienst hinzugefügt.

  • Unterstützung für Werbung in Benachrichtigungs-E-Mails entfernt.

  • Verbesserte Berichte über den Übersetzungsfortschritt auf Sprachebene.

  • Verbesserte Unterstützung für verschiedene Pluralformeln.

  • Unterstützung für Subversion-Repositorys, die nicht stdlayout verwenden, hinzugefügt.

  • Erweiterungen zum Anpassen von Übersetzungsabläufen hinzugefügt.

Weblate 2.18

Veröffentlicht am 15. Dezember 2017.

  • Übersetzerstatistik erweitert.

  • Verbesserte Konfiguration der virtuellen Tastatur für Sonderzeichen.

  • Unterstützung für das DTD-Dateiformat hinzugefügt.

  • Die Tastaturkürzel geändert, um nicht mehr so leicht mit denen des Browsers/Systems zu kollidieren.

  • Verbesserte Unterstützung für die „genehmigt“-Markierung in XLIFF-Dateien.

  • Unterstützung für das Nichtumbrechen langer Zeichenketten in gettext PO-Dateien hinzugefügt.

  • Schaltfläche zum Kopieren des Permalinks für die aktuelle Übersetzung hinzugefügt.

  • Die Unterstützung für Django 1.10 eingestellt und die Unterstützung für Django 2.0 hinzugefügt.

  • Das Sperren von Übersetzungen während des Übersetzens aufgehoben.

  • Unterstützung für das Hinzufügen neuer Zeichenketten zu einsprachigen Übersetzungen hinzugefügt.

  • Unterstützung für Übersetzungsabläufe mit dedizierten Prüfern hinzugefügt.

Weblate 2.17.1

Veröffentlicht am 13. Oktober 2017.

  • Die Ausführung der Testsuite in bestimmten Situationen korrigiert.

  • Gebietsschemas aktualisiert.

Weblate 2.17

Veröffentlicht am 13. Oktober 2017.

  • Weblate führt jetzt standardmäßig flache Git-Klone aus.

  • Verbesserte Leistung beim Aktualisieren großer Übersetzungsdateien.

  • Unterstützung für das Blockieren bestimmter E-Mails bei der Registrierung hinzugefügt.

  • Benutzer können nun ihre eigenen Kommentare löschen.

  • Vorschauschritt zur Funktion „Suchen und Ersetzen“ hinzugefügt.

  • Clientseitige Aufrechterhaltung der Einstellungen in Such- und Upload-Formularen.

  • Suchmöglichkeiten erweitert.

  • Detailliertere Konfiguration der Zugriffssteuerungsliste pro Projekt.

  • Den Standardwert von BASE_DIR geändert.

  • Die Kontolöschung erfolgt nun in zwei Schritten, um ein versehentliches Löschen zu verhindern.

  • Die Einstellungen für die Projekt-Zugriffssteuerung sind nun editierbar.

  • Optionaler Spamschutz von Akismet für Übersetzungsvorschläge hinzugefügt.

Weblate 2.16

Veröffentlicht am 11. August 2017.

  • Verschiedene Leistungsverbesserungen.

  • Unterstützung für verschachteltes JSON-Format hinzugefügt.

  • Unterstützung für das WebExtension-JSON-Format hinzugefügt.

  • Die Authentifizierung des Git-Exporters korrigiert.

  • Verbesserter CSV-Import in bestimmten Situationen.

  • Verbessertes Aussehen des Widgets „Andere Übersetzungen“.

  • Die Überprüfung der maximalen Länge einer Zeichenkette erzwingt nun die Textlänge im Formular.

  • commit_pending_age ist nun pro Komponente konfigurierbar.

  • Verschiedene Bereinigungen der Bedienoberfläche.

  • Die Komponenten-, Projekt- und plattformweite Suche nach Übersetzungen korrigiert.

Weblate 2.15

Veröffentlicht am 30. Juni 2017.

  • Anzeige von weiteren zugehörigen Übersetzungen in anderen Übersetzungen.

  • Option um Übersetzungen der aktuellen Zeichenkette in anderen Sprachen anzuzeigen.

  • Standardmäßiges Verwenden von 4 Pluralformen für Litauisch.

  • Das Hochladen für einsprachige Dateien mit unterschiedlichem Format korrigiert.

  • Verbesserte Fehlermeldungen bei fehlgeschlagener Authentifizierung.

  • Beibehalten des Seitenstatus, wenn ein Wort aus dem Glossar entfernt wird.

  • Direkter Link zur Bearbeitung der Zweitsprache hinzugefügt.

  • Qualitätsprüfung des Perl-Formats hinzugefügt.

  • Unterstützung für die Ablehnung wiederverwendeter Passwörter hinzugefügt.

  • Erweiterte Symbolleiste für die Bearbeitung von Sprachen mit linksläufiger Schreibrichtung.

Weblate 2.14.1

Veröffentlicht am 24. Mai 2017.

  • Möglicher Fehler beim Seitenumbruch von Suchergebnissen behoben.

  • Die Migration von älteren Versionen in einigen Ausnahmefällen korrigiert.

  • Mögliche CSRF beim Beobachten von Projekten behoben.

  • Durch das Zurücksetzen des Passworts wird der Benutzer nicht mehr authentifiziert.

  • Mögliche CAPTCHA-Umgehung bei vergessenem Passwort behoben.

Weblate 2.14

Veröffentlicht am 17. Mai 2017.

  • Hinzufügen von Glossareinträgen mit AJAX.

  • Beim Abmelden wird nun POST verwendet, um CSRF zu vermeiden.

  • Beim Zurücksetzen des API-Schlüssel-Tokens wird nun POST verwendet, um CSRF zu vermeiden.

  • Weblate setzt standardmäßig die Content-Security-Policy.

  • Die URL des lokalen Editors wird validiert, um self-XSS zu vermeiden.

  • Das Passwort wird jetzt standardmäßig auf häufige Fehler geprüft.

  • Benachrichtigen der Benutzer über wichtige Aktivitäten in ihrem Konto, wie z. B. eine Passwortänderung.

  • Beim CSV-Export werden nun mögliche Pluralformeln maskiert.

  • Verschiedene kleinere Verbesserungen bei der Sicherheit.

  • Die Authentifizierungsversuche sind nun ratenbegrenzt.

  • Der Inhalt von Übersetzungsvorschlägen wird im Verlauf gespeichert.

  • Speichern von wichtigen Kontoaktivitäten im Audit-Protokoll.

  • Aufforderung zur Passwortbestätigung, wenn ein Konto gelöscht oder neue Zuordnungen hinzugefügt werden.

  • Anzeige vom Zeitpunkt, zu dem der Vorschlag gemacht wurde.

  • Eine neue Qualitätsprüfung auf übereinstimmendes Semikolon.

  • Sicherstellen, dass Suchlinks geteilt werden können.

  • Aufnahme von Informationen zur Ausgangszeichenkette und Bildschirmfotos in die API.

  • Das Überschreiben von Übersetzungen durch API-Upload ermöglicht.

Weblate 2.13.1

Veröffentlicht am 12. April 2017.

  • Die Auflistung der verwalteten Projekte im Profil korrigiert.

  • Migrationsproblem behoben, bei dem einige Berechtigungen fehlten.

  • Die Auflistung des aktuellen Dateiformats beim Herunterladen von Übersetzungen korrigiert.

  • HTTP 404 zurückgeben, wenn versucht wird, auf ein Projekt zuzugreifen, für das der Benutzer keine Berechtigungen hat.

Weblate 2.13

Veröffentlicht am 12. April 2017.

  • Qualitätsprüfungen für Übersetzungsvorlagen korrigiert.

  • Qualitätsprüfung hinzugefügt, die bei Verlust der Übersetzung ausgelöst wird.

  • Option hinzugefügt, um ausstehende Übersetzungsvorschläge des Benutzers anzuzeigen.

  • Option zum automatischen Erstellen von Komponentenlisten hinzugefügt.

  • Die Standard-Übersichtsseite für nicht authentifizierte Benutzer kann konfiguriert werden.

  • Option zum Durchsuchen von 25 zufälligen Zeichenketten zur Überprüfung hinzugefügt.

  • Der Verlauf zeigt nun Zeichenkettenänderungen an.

  • Bessere Fehlerberichterstattung beim Hinzufügen einer neuen Übersetzung.

  • Suche nach Sprache im Projekt hinzugefügt.

  • Gruppen-Zugriffssteuerungslisten können jetzt auf bestimmte Berechtigungen beschränkt werden.

  • Die projektspezifischen Zugriffssteuerungslisten werden jetzt über Gruppen-Zugriffssteuerungslisten implementiert.

  • Eine detailliertere Berechtigungssteuerung hinzugefügt.

  • Verschiedene kleinere Verbesserungen der Bedienoberfläche.

Weblate 2.12

Veröffentlicht am 3. März 2017.

  • Verbesserte Adminoberfläche für Gruppen.

  • Unterstützung für Yandex Translate API hinzugefügt.

  • Verbesserte Geschwindigkeit der plattformweiten Suche.

  • Projekt- und komponentenweite Suche hinzugefügt.

  • Projekt- und komponentenweites Suchen und Ersetzen hinzugefügt.

  • Verbesserte Darstellung von inkonsistenten Übersetzungen.

  • Unterstützung für das Öffnen von Quelldateien im lokalen Editor hinzugefügt.

  • Unterstützung für die Konfiguration der visuellen Tastatur mit Sonderzeichen hinzugefügt.

  • Verbesserte Bildschirmfoto-Verwaltung mit OCR-Unterstützung für übereinstimmende Ausgangszeichenketten.

  • Die standardmäßige Commit-Nachricht enthält jetzt Übersetzungsinformationen und die URL.

  • Unterstützung für Joomla-Übersetzungsformat hinzugefügt.

  • Verbesserte Zuverlässigkeit des Imports bei verschiedenen Dateiformaten.

Weblate 2.11

Veröffentlicht am 31. Januar 2017.

  • Detaillierte Informationen zur Sprache auf der Sprachenseite eingefügt.

  • Verbesserungen am Mercurial-Backend.

  • Option zur Angabe der Priorität von Übersetzungskomponenten hinzugefügt.

  • Einheitlichere Verwendung der Gruppen-Zugriffssteuerungsliste auch bei weniger genutzten Berechtigungen.

  • WL_BRANCH-Variable für Hook-Skripte hinzugefügt.

  • Verbesserte Dokumentation für Entwickler.

  • Bessere Kompatibilität mit verschiedenen Git-Versionen in der Git-Exporter-Erweiterung.

  • Statistiken pro Projekt und Komponente eingefügt.

  • Sprachcodezuordnung für bessere Unterstützung der Microsoft-Translate-API hinzugefügt.

  • Die Volltextbereinigung in eine Hintergrundaufgabe verschoben, um das Entfernen von Übersetzungen zu beschleunigen.

  • Die Anzeige der Pluralquelle für Sprachen mit einfacher Pluralform korrigiert.

  • Verbesserte Fehlerbehandlung in import_project.

  • Verschiedene Leistungsverbesserungen.

Weblate 2.10.1

Veröffentlicht am 20. Januar 2017.

  • Kein Durchsickern über das Vorhandensein von Konten im Formular zur Passwortrücksetzung (CVE-2017-5537).

Weblate 2.10

Veröffentlicht am 15. Dezember 2016.

  • Qualitätsprüfung hinzugefügt, um zu prüfen, ob Pluralformen unterschiedlich übersetzt werden.

  • GitHub-Hooks für Repositorys mit Authentifizierung korrigiert.

  • Optionales Git-Exporter-Modul hinzugefügt.

  • Unterstützung für die Microsoft Cognitive Services Translator API.

  • Vereinfachte Bedienoberfläche für Projekte und Komponenten.

  • Automatische Korrektur zum Entfernen von Steuerzeichen hinzugefügt.

  • Eine Übersicht pro Sprache zum Projekt hinzugefügt.

  • Unterstützung für CSV-Export hinzugefügt.

  • CSV-Download für Statistiken hinzugefügt.

  • Matrixansicht für schnellen Überblick über alle Übersetzungen hinzugefügt.

  • Grundlegende API für Änderungen und Zeichenketten hinzugefügt.

  • Unterstützung für Apertium-APy-Server für maschinelle Übersetzungen hinzugefügt.

Weblate 2.9

Veröffentlicht am 4. November 2016.

  • Erweiterte Parameter für den Verwaltungsbefehl createadmin.

  • Import_json erweitert, um mit vorhandenen Komponenten umgehen zu können.

  • Unterstützung für YAML-Dateien hinzugefügt.

  • Projektverantwortliche können nun Übersetzungskomponenten und Projektdetails konfigurieren.

  • Für Projekte wird „Beobachtet“ anstelle von „Abonniert“ verwendet.

  • Projekte können direkt von der Projektseite aus beobachtet werden.

  • Mehrsprachiges Status-Widget hinzugefügt.

  • Zweitsprache wird hervorgehoben, wenn die Ausgangszeichenkette nicht angegeben ist.

  • Das Löschen eines Vorschlags wird im Verlauf protokolliert.

  • Verbessertes Benutzererlebnis der Sprachauswahl im Profil.

  • Die Anzeige von Whiteboard-Nachrichten für die Komponente korrigiert.

  • Der Reiter „Einstellungen“ bleibt nach dem Speichern ausgewählt.

  • Kommentar zur Ausgangszeichenkette wird deutlicher angezeigt.

  • Automatisches Installieren des Gettext PO-Merge-Treibers für Git-Repositorys.

  • Funktion zum Suchen und Ersetzen hinzugefügt.

  • Unterstützung für das Hochladen von visuellem Kontext (Bildschirmfotos) für Übersetzungen hinzugefügt.

Weblate 2.8

Veröffentlicht am 31. August 2016.

  • Verbesserung der Dokumentation.

  • Übersetzungen.

  • Die mitgelieferten JavaScript-Bibliotheken aktualisiert.

  • Den Verwaltungsbefehl list_translators hinzugefügt.

  • Django 1.8 wird nicht mehr unterstützt.

  • Kompatibilität mit Django 1.10 korrigiert.

  • Subversion-Unterstützung hinzugefügt.

  • Die Prüfung auf gültiges XML getrennt von der Prüfung auf nicht übereinstimmende XML-Tags.

  • API korrigiert, um HIDE_REPO_CREDENTIALS-Einstellungen zu berücksichtigen.

  • Änderung der Ausgangszeichenkette wird im Zen-Modus angezeigt.

  • Alt+Bild↑/Bild↓/Pos1/Ende funktioniert jetzt auch im Zen-Modus.

  • Kurzinfo hinzugefügt, die den genauen Zeitpunkt der Änderungen anzeigt.

  • Option zur Auswahl von Filtern und zur Suche auf der Übersetzungsseite.

  • Bedienoberfläche für das Entfernen von Übersetzungen hinzugefügt.

  • Verbessertes Verhalten beim Einfügen von Platzhaltern.

  • Probleme mit der automatischen Sperre im Zen-Modus behoben.

Weblate 2.7

Veröffentlicht am 10. Juli 2016.

  • Die maschinelle Übersetzung von Google Web Translate entfernt.

  • Verbesserte Commit-Nachricht beim Hinzufügen von Übersetzungen.

  • Google Translate API für die hebräische Sprache korrigiert.

  • Kompatibilität mit Mercurial 3.8.

  • Den Verwaltungsbefehl import_json hinzugefügt.

  • Reihenfolge der aufgeführten Übersetzungen korrigiert.

  • Vollständigen Vorschlagstext anzeigen, nicht nur ein Diff.

  • API erweitert (detaillierter Repository-Status, Statistiken, …).

  • Die Testsuite benötigt keinen Netzwerkzugriff mehr auf Test-Repositorys.

Weblate 2.6

Veröffentlicht am 28. April 2016.

  • Die Validierung von Komponenten mit Sprachfilter korrigiert.

  • Verbesserte Unterstützung für XLIFF-Dateien.

  • Die maschinelle Übersetzung für nicht-englische Quellen korrigiert.

  • REST-API hinzugefügt.

  • Kompatibilität mit Django 1.10.

  • Kategorien für Whiteboard-Nachrichten hinzugefügt.

Weblate 2.5

Veröffentlicht am 10. März 2016.

  • Die automatische Übersetzung für Projektverantwortliche korrigiert.

  • Verbesserte Leistung von Commit- und Push-Vorgängen.

  • Neuer Verwaltungsbefehl zum Hinzufügen von Vorschlägen über die Befehlszeile.

  • Unterstützung für das Zusammenführen von Kommentaren beim Hochladen von Dateien hinzugefügt.

  • Unterstützung für einige GNU-Erweiterungen des C-printf-Formats hinzugefügt.

  • Verbesserung der Dokumentation.

  • Unterstützung für die Erstellung von Übersetzungsnachweisen hinzugefügt.

  • Unterstützung für die Erstellung von Übersetzerstatistiken hinzugefügt.

  • Die plattformweite Suche kann nur in einer Sprache suchen.

  • Verbesserte Qualitätsprüfungen für Armenisch.

  • Unterstützung für den Start von Übersetzungskomponenten ohne vorhandene Übersetzungen.

  • Unterstützung für das Hinzufügen neuer Übersetzungen in Qt TS.

  • Verbesserte Unterstützung für die Übersetzung von PHP-Dateien.

  • Leistungsverbesserungen bei Qualitätsprüfungen.

  • Die plattformweite Suche nach fehlgeschlagenen Qualitätsprüfungen korrigiert.

  • Option zur Angabe der Ausgangssprache hinzugefügt.

  • Verbesserte Unterstützung für XLIFF-Dateien.

  • Liste der Optionen für import_project erweitert.

  • Verbesserte Zielausrichtung für Whiteboard-Nachrichten.

  • Unterstützung für die projektübergreifende automatische Übersetzung.

  • Optimierter Volltextsuchindex.

  • Verwaltungsbefehl für automatische Übersetzung hinzugefügt.

  • Hervorhebung von Platzhaltern hinzugefügt.

  • Tastaturkürzel für Platzhalter, Qualitätsprüfungen und maschinelle Übersetzungen hinzugefügt.

  • Verbessertes Sperren von Übersetzungen.

  • Qualitätsprüfung für AngularJS-Interpolation hinzugefügt.

  • Umfangreiche gruppenbasierte Zugriffssteuerungslisten hinzugefügt.

  • Verdeutlichung der Terminologie für bearbeitungsbedürftige Zeichenketten (früher ungenau).

  • Verdeutlichung der Terminologie in Bezug auf Zeichenketten mit Handlungsbedarf und nicht übersetzte Zeichenketten.

  • Unterstützung für Python 3.

  • Die Unterstützung für Django 1.7 eingestellt.

  • Die Abhängigkeit von msginit zum Erstellen neuer gettext PO-Dateien aufgehoben.

  • Konfigurierbare Übersichtsseiten hinzugefügt.

  • Verbesserte Benachrichtigungen bei Analysefehlern.

  • Option zum Importieren von Komponenten mit doppeltem Namen zu import_project hinzugefügt.

  • Verbesserte Unterstützung für die Übersetzung von PHP-Dateien.

  • XLIFF-Export für Wörterbuch hinzugefügt.

  • XLIFF- und gettext PO-Export für alle Übersetzungen hinzugefügt.

  • Verbesserung der Dokumentation.

  • Unterstützung für konfigurierbare automatische Gruppenzuweisungen hinzugefügt.

  • Verbessertes Hinzufügen von neuen Übersetzungen.

Weblate 2.4

Veröffentlicht am 20. September 2015.

  • Verbesserte Unterstützung für PHP-Dateien.

  • Möglichkeit, anonymen Benutzern eine Zugriffssteuerungsliste hinzuzufügen.

  • Verbesserte Konfigurierbarkeit des Befehls import_project.

  • CSV-Auszug dem Verlauf hinzugefügt.

  • Vermeiden von Fehlern beim Kopieren/Einfügen mit Leerzeichen.

  • Unterstützung für Bitbucket-Webhooks hinzugefügt.

  • Strengere Kontrolle von ungenauen Zeichenketten beim Hochladen von Übersetzungen.

  • Einige URLs haben sich geändert, Sie müssen möglicherweise Ihre Lesezeichen aktualisieren.

  • Hook-Skripte werden mit VCS-Root als aktuellem Verzeichnis ausgeführt.

  • Hook-Skripte werden mit Umgebungsvariablen ausgeführt, welche die aktuelle Komponente beschreiben.

  • Verwaltungsbefehl zur Optimierung des Volltextindexes hinzugefügt.

  • Unterstützung für Fehlerberichterstattung in Rollbar hinzugefügt.

  • Projekte können jetzt mehrere Verantwortliche haben.

  • Projektverantwortliche können sich selbst verwalten.

  • Unterstützung für das in gettext PO verwendete javascript-format hinzugefügt.

  • Unterstützung für das Hinzufügen neuer Übersetzungen in XLIFF.

  • Verbesserte automatische Erkennung von Dateiformaten.

  • Tastaturkürzel erweitert.

  • Verbesserter Wörterbuchabgleich für mehrere Sprachen.

  • Verbessertes Layout der meisten Seiten.

  • Unterstützung für das Hinzufügen von Wörtern zum Wörterbuch während des Übersetzens.

  • Unterstützung für das Filtern von Sprachen, die von Weblate verwaltet werden können, hinzugefügt.

  • Unterstützung für das Übersetzen und Importieren von CSV-Dateien hinzugefügt.

  • Die Behandlung statischer Dateien überarbeitet.

  • Direkte Links zum Anmelden/Registrieren bei Drittanbieterdiensten, wenn dies die einzige Möglichkeit ist.

  • Commit von ausstehenden Änderungen beim Löschen des Kontos.

  • Verwaltungsbefehl zum Ändern des Seitennamens hinzugefügt.

  • Option zur Konfiguration des standardmäßigen Committers hinzugefügt.

  • Hook nach Hinzufügen einer neuen Übersetzung hinzugefügt.

  • Option um mehrerer Dateien anzugeben, die committet werden sollen.

Weblate 2.3

Veröffentlicht am 22. Mai 2015.

  • Die Unterstützung für Django 1.6 und South-Migrationen eingestellt.

  • Unterstützung für das Hinzufügen neuer Übersetzungen bei der Verwendung von Java-Property-Dateien.

  • Die Annahme von Vorschlägen ohne Bearbeitung ermöglicht.

  • Verbesserte Unterstützung für Google OAuth 2.0.

  • Unterstützung für Microsoft .resx-Dateien hinzugefügt.

  • Die standardmäßige robots.txt-Datei angepasst, um ein umfangreiches Crawlen von Übersetzungen zu verhindern.

  • Vereinfachter Ablauf für die Annahme von Vorschlägen.

  • Zusätzliche Projektverantwortliche hinzugefügt, die wichtige Benachrichtigungen immer erhalten.

  • Die Bearbeitung einsprachiger Vorlagen kann deaktiviert werden.

  • Detailliertere Ansicht des Repository-Status.

  • Direkter Link zur Vorlagenbearbeitung beim Ändern der Übersetzung.

  • Das Hinzufügen weiterer Berechtigungen für Projektverantwortliche ermöglicht.

  • Die Anzeige der Zweitsprache im Zen-Modus ermöglicht.

  • Unterstützung für das Ausblenden der Ausgangszeichenkette zugunsten der Zweitsprache.

Weblate 2.2

Veröffentlicht am 19. Februar 2015.

  • Leistungsverbesserungen.

  • Volltextsuche in Ort- und Kommentarfeldern.

  • Neue SVG/JavaScript-basierte Aktivitätsdiagramme.

  • Unterstützung für Django 1.8.

  • Unterstützung für das Löschen von Kommentaren.

  • Eigenes SVG-Symbol hinzugefügt.

  • Unterstützung für Google Analytics hinzugefügt.

  • Verbesserte Behandlung von Übersetzungsdateinamen.

  • Unterstützung für einsprachige JSON-Übersetzungen hinzugefügt.

  • Das Sperren einer Komponente wird im Verlauf protokolliert.

  • Unterstützung für das Bearbeiten der Ausgangssprache (Vorlage) für einsprachige Übersetzungen.

  • Grundlegende Unterstützung für Gerrit hinzugefügt.

Weblate 2.1

Veröffentlicht am 5. Dezember 2014.

  • Unterstützung für Mercurial-Repositorys hinzugefügt.

  • Die Schriftart Glyphicon durch Awesome ersetzt.

  • Icons für Authentifizierungsdienste der sozialen Medien hinzugefügt.

  • Bessere Konsistenz der Schaltflächenfarben und -symbole.

  • Verbesserung der Dokumentation.

  • Verschiedene Fehlerbehebungen.

  • Automatisches Ausblenden von Spalten in der Übersetzungsliste für kleine Bildschirme.

  • Die Konfiguration der Dateisystempfade geändert.

  • Verbesserte Handhabung und Speicherung von SSH-Schlüsseln.

  • Verbessertes Sperren von Repositorys.

  • Anpassbare Qualitätsprüfungen pro Ausgangszeichenkette.

  • Das Ausblenden abgeschlossener Übersetzungen auf der Übersichtsseite ermöglicht.

Weblate 2.0

Veröffentlicht am 6. November 2014.

  • Neue adaptive Bedienoberfläche mit Bootstrap.

  • VCS-Backend überarbeitet.

  • Verbesserung der Dokumentation.

  • Whiteboard für plattformweite Meldungen hinzugefügt.

  • Konfigurierbare Priorität für Zeichenketten.

  • Unterstützung für das JSON-Dateiformat hinzugefügt.

  • Die Erzeugung von MO-Dateien in bestimmten Fällen korrigiert.

  • Unterstützung für GitLab-Benachrichtigungen hinzugefügt.

  • Unterstützung für das Deaktivieren von Übersetzungsvorschlägen hinzugefügt.

  • Unterstützung für Django 1.7 hinzugefügt.

  • Projekte mit Zugriffssteuerungsliste haben jetzt eine Benutzerverwaltung.

  • Suchmöglichkeiten erweitert.

  • Mehr Hinweise zu Pluralformen für Übersetzer.

  • Git-Repository-Sperre korrigiert.

  • Kompatibilität mit älteren Git-Versionen.

  • Verbesserte Unterstützung von Zugriffssteuerungslisten.

  • Schaltflächen für Anführungszeichen pro Sprache und andere Sonderzeichen hinzugefügt.

  • Unterstützung für den Export von Statistiken als JSONP.