Ficheiros de Marcação¶
Added in version 5.0.
Nota
O apoio para este formato está em desenvolvimento. Alguns recursos podem não estar disponíveis ainda e o comportamento pode mudar entre as versões. O feedback dos testes é bem-vindo.
The translatable content is extracted from the Markdown files and offered for the translation. For Markdown files with JSX syntax, use Ficheiros MDX.
Unidades Markdown obtêm automaticamente os sinalizadores md-text, auto-safe-html and strict-same. Isto mantêm a verificação de HTML inseguro ativa para texto simples, HTML padrão, e elementos personalizados enquanto que evita limpeza HTML em sintaxe de parêntesis retos não HTML tal como componentes MDX ou do tipo JSX. Use o sinalizador safe-html para cadeias de carateres que se sabe que contêm HTML e devem ser sempre sanitizadas, incluindo porções SVG ou MathML.
Nota
Ao contrário da maioria dos outros formatos, as alterações nos ficheiros de tradução não serão importadas para o Weblate porque isso não pode ser feito de forma confiável. A fonte da verdade para as traduções é o Weblate, não o ficheiro traduzido.
Veja também
Exemplo de ficheiro:
# Ahoj světe!
Orangutan has five bananas.
Try Weblate at [weblate.org](https://demo.weblate.org/)!
*Thank you for using Weblate.*
File extensions |
|
|---|---|
Linguality ⓘ |
Monolingue |
Supports plural ⓘ |
|
Supports descriptions ⓘ |
|
Supports explanation ⓘ |
|
Supports context ⓘ |
|
Supports location ⓘ |
|
Supports flags ⓘ |
|
API identifier |
|
Supports read-only strings ⓘ |
|
Check flags added by this format ⓘ |
|
Configuração do Weblate¶
Configuração de componente típica do Weblate |
|
|---|---|
Máscara de ficheiros |
|
Ficheiro de idioma base monolingue |
|
Modelo para novas traduções |
|
Formato de ficheiro |
Ficheiro Markdown |
Parâmetros de formato de ficheiro |
|
Handling duplicate strings¶
By default, Weblate treats each occurrence of a string as a separate translation unit to provide line-based context. This can be problematic in Markdown tables, where reordering rows changes the context and can lead to translation loss.
To consolidate identical strings into a single translation unit, enable Deduplicate identical strings in the Parâmetros de formato de ficheiro.
Nota
Enabling this option disables line-based context for the merged units, ensuring that translations remain stable even if rows or sections are moved within the document.
Translating front matter values¶
By default, YAML front matter is extracted as a single translatable block. Enable Translate front matter values in Parâmetros de formato de ficheiro to parse YAML front matter and translate only scalar string values while preserving keys, structure, comments, and formatting when possible. The same setting is available for Ficheiros MDX files.