Translation progress reporting

Reporting features give insight into how a translation progresses over a given period. A summary of contributions to any given component over time is provided. The reporting tool is found in the Insights menu of any translation component, project or on the dashboard:

../_images/reporting.png

Several reporting tools are available on this page and all can produce output in HTML, reStructuredText or JSON. The first two formats are suitable for embedding statistics into existing documentation, while JSON is useful for further processing of the data.

Katkıda bulunan çevirmenler

Çevirmenlerin kredilendirilmesi için kullanılabilen bir belge oluşturur - dile göre sıralanır ve belirli bir dile katkıda bulunan tüm kişileri listeler:

* Czech

    * Michal Čihař <michal@cihar.com> (10)
    * John Doe <john@example.com> (5)

* Dutch

    * Jane Doe <jane@example.com> (42)

Şu şekilde oluşturulacaktır:

İpucu

Parantez içindeki sayı, belirli bir dönemde yapılan katkıların sayısını gösterir.

Katılımcı istatistikleri

Çevirmen adına göre çevrilen sözcük ve dizgilerin sayısını oluşturur:

======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
Name                                     Email                                    Count total              Source words total       Source chars total       Target words total       Target chars total       Count new                Source words new         Source chars new         Target words new         Target chars new         Count approved           Source words approved    Source chars approved    Target words approved    Target chars approved    Count edited             Source words edited      Source chars edited      Target words edited      Target chars edited
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
Michal Čihař                             michal@cihar.com                                                1                        3                       24                        3                       21                        1                        3                       24                        3                       21                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0
Allan Nordhøy                            allan@example.com                                               2                        5                       25                        4                       28                        2                        3                       24                        3                       21                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================

Ve şu şekilde oluşturulacaktır:

Adı

E-posta adresi

Toplam sayı

Kaynak sözcükler toplamı

Kaynak karakterler toplamı

Hedef sözcükler toplamı

Hedef karakterler toplamı

Yeni sayısı

Yeni kaynak sözcükler

Yeni kaynak karakterler

Yeni hedef sözcükler

Yeni hedef karakterler

Onaylanan sayısı

Onaylanan kaynak sözcükler

Onaylanan kaynak karakterler

Onaylanan hedef sözcükler

Onaylanan hedef karakterler

Düzenlenen sayısı

Düzenlenen kaynak sözcükler

Düzenlenen kaynak karakterler

Düzenlenen hedef sözcükler

Düzenlenen hedef karakterler

Michal Čihař

michal@cihar.com

1

3

24

3

21

1

3

24

3

21

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Allan Nordhøy

allan@example.com

2

5

25

4

28

2

3

24

3

21

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

It can be useful if you pay your translators based on amount of work, it gives you various stats on translators work.

All stats are available in three variants:

Total

Overall number of edited strings.

New

Newly translated strings which didn’t have translation before.

Approved

Count for string approvals in review workflow (see Dedicated reviewers).

Edited

Edited strings which had translation before.

The following metrics are available for each:

Count

Number of strings.

Edits

Number of edits in the string, measured in Damerau–Levenshtein distance.

Source words

Number of words in the source string.

Source characters

Number of characters in the source string.

Target words

Number of words in the translated string.

Target characters

Number of characters in the translated string.