Çeviri ilerlemesi raporu

Reporting features give insight into how a translation progresses over a given period. A summary of contributions to any given component over time is provided. The reporting tool is found in the Insights menu of any translation component, project or on the dashboard:

../_images/reporting.png

Several reporting tools are available on this page and all can produce output in HTML, reStructuredText or JSON. The first two formats are suitable for embedding statistics into existing documentation, while JSON is useful for further processing of the data.

Katkıda bulunan çevirmenler

Generates a document usable for crediting translators - sorted by language and lists all contributors to a given language:

* Czech

    * John Doe <john@example.com> (5)
    * Jane Doe <jane@example.com> (1)

* Dutch

    * Jane Doe <jane@example.com> (42)

İpucu

Parantez içindeki sayı, belirli bir dönemde yapılan katkıların sayısını gösterir.

Katılımcı istatistikleri

Generates the number of translated words and strings by translator name:

======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
Name                                     Email                                    Count total              Source words total       Source chars total       Target words total       Target chars total       Count new                Source words new         Source chars new         Target words new         Target chars new         Count approved           Source words approved    Source chars approved    Target words approved    Target chars approved    Count edited             Source words edited      Source chars edited      Target words edited      Target chars edited
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
John Done                                john@example.com                                                1                        3                       24                        3                       21                        1                        3                       24                        3                       21                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0
Jane Done                                jane@example.com                                                2                        5                       25                        4                       28                        2                        3                       24                        3                       21                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================

It can be useful if you pay your translators based on amount of work, it gives you various stats on translators work.

All stats are available in three variants:

Toplam

Overall number of edited strings.

Yeni

Newly translated strings which didn’t have translation before.

Onaylanmış

Count for string approvals in review workflow (see Dedicated reviewers).

Düzenlenmiş

Edited strings which had translation before.

The following metrics are available for each:

Sayı

Number of strings.

Düzenleme sayısı

Number of edited characters in the string, measured in Damerau–Levenshtein distance.

Kaynak sözcük sayısı

Number of words in the source string.

Kaynak karakter sayısı

Number of characters in the source string.

Hedef sözcük sayısı

Number of words in the translated string.

Hedef karakter sayısı

Number of characters in the translated string.