翻訳の進捗状況レポート

レポート機能を使用すると、指定した期間内の翻訳の進捗状況を把握できます。コンポーネントに対して行った作業時間の概要を表示します。レポート機能は、ダッシュボード、翻訳コンポーネント、プロジェクト、またはプロジェクトの 詳細 メニューにあります:

../_images/reporting.webp

レポート機能のページには、個別のレポート機能があり、いずれも HTML、reStructuredText、または JSON 形式で出力を生成できます。HTML、reStructuredText の形式は、既存のドキュメントに統計情報を埋め込むのに適しており、JSON 形式はデータを追加処理するのに適しています。

定義済みの期間を選択するか、日付範囲を設定しても入力できます。日付範囲を設定した場合、貢献は真夜中に集計されます。つまり、開始日は含まれ、終了日は含まれません。出力される貢献者一覧は、参加日または翻訳した文字列数で、昇順,、降順のいずれでも並べ替えることができます。

単語の数

ヒント

単語数はインド・ヨーロッパ語族で広く使用されている指標ですが、一部のアジア言語においては明確に定義することは困難です。

単語とは、空白(スペース、タブ、改行)の間にある並んだ文字(文字、数字、特殊文字)のことです。以下の文字列の例では、単語数は 9 になります。

I've just realized that they have 5 %(color)s cats.

複数形の文字列の場合、単語数はすべての複数形の単語の合計としてカウントされます。

中国語、日本語、または韓国語の場合、単語数は CJK 文字の数と非 CJK 文字の単語数の合計になります。

翻訳者のクレジット

翻訳者のクレジットとして使用できるドキュメントを生成します。言語名順に、翻訳者の一覧を言語ごとに表示します。

* Czech

    * John Doe <john@example.com> (5)
    * Jane Doe <jane@example.com> (1)

* Dutch

   * Jane Doe <jane@example.com> (42)

ヒント

括弧内の数字は、指定した期間内に貢献した数です。

貢献者の統計情報

翻訳者ごとの翻訳した文字列数や単語数を生成します:

======================================== ======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
Name                                     Email                                    Date joined                              Count total              Edits total              Source words total       Source chars total       Target words total       Target chars total       Count new                Edits new                Source words new         Source chars new         Target words new         Target chars new         Count approved           Edits approved           Source words approved    Source chars approved    Target words approved    Target chars approved    Count edited             Edits edited             Source words edited      Source chars edited      Target words edited      Target chars edited
======================================== ======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
John Done                                john@example.com                         2025-03-13T14:08:02.681269+00:00                                1                        3                       24                        3                       21                        1                        3                       24                        3                       21                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0
Jane Done                                jane@example.com                         2025-03-01T11:00:00.000000+00:00                                2                        5                       25                        4                       28                        2                        3                       24                        3                       21                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0
======================================== ======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================

翻訳者の作業量に応じて料金を支払う場合に便利です。翻訳者の作業に関するさまざまな統計情報を把握できます。

By default, repeated changes by the same translator on the same string are counted once for each stats variant in the selected report period. Choose All changes in the counting mode if you need every edit or approval to be counted separately.

全ての統計の 4 種類の分類:

合計

編集した文字列の総数。

新規の翻訳

以前は翻訳されていなかった新しく翻訳された文字列の数。

承認

文字列の査読作業で承認された文字列の数(参照: 専任の査読者)。

編集

以前に翻訳があった編集済み文字列の数。

それぞれの分類に対して、次の指標があります。

文字列数

文字列の総数。

編集回数

文字列内の編集された文字の数、Damerau–Levenshtein 距離で測定されます。

原文の単語数

原文の単語数。

原文の文字数

原文の文字数。

翻訳した単語数

翻訳した文字列の単語数。

翻訳した文字数

翻訳した文字列の文字数。

翻訳者の参加日もレポートに含まれます.

Use source-word metrics when comparing work across target languages, because the source text is shared while translated word counts differ by language.

Cost estimate

Estimates translation costs for the selected scope from source-word counts. It classifies strings as repetitions, exact translation memory matches, fuzzy translation memory matches, strings needing editing, or new strings, and then applies the configured rate percentage for each category.

The estimate uses Weblate translation memory matches and does not contact external machine translation services. The base rate is the price per source word. Category rates are percentages of that base rate; for example, 50 charges half of the base rate and 0 excludes that category from the total.