MDX files

Added in version 2026.5.

Not

Bu biçimin desteği şu anda geliştirme aşamasında. Bazı özellikler henüz kullanılamıyor olabilir ve davranışları sürümler arasında değişiklik gösterebilir. Denemelerinizle ilgili geri bildirimlerinizi bekliyoruz.

MDX files are Markdown files with JSX syntax. Weblate extracts translatable Markdown text and preserves imports, exports, JSX components, and expressions.

MDX units automatically get the md-text and auto-safe-html flags. This keeps the unsafe HTML check active for plain text, standard HTML, and custom elements while avoiding HTML cleanup on MDX and JSX-like syntax. Use the explicit safe-html flag for strings that are known to contain HTML and should always be sanitized, including SVG or MathML snippets.

Not

Diğer biçimlerin çoğunun aksine, çeviri dosyalarındaki değişiklikler güvenilir bir şekilde yapılamadığından Weblate üzerine aktarılmayacak. Çevirilerin doğruluğunun kaynağı çevrilmiş dosya değil Weblate olur.

Ayrıca bakınız

MDX

Örnek dosya:

---
title: Ahoj světe!
description: Learn with Weblate
---

import LessonCard from "./LessonCard"
export const metadata = { slug: "intro" }

# Ahoj světe!

<LessonCard title="Keep this code" count={5}>
  Do not translate this JSX body.
</LessonCard>

Orangutan has five bananas.

Try Weblate at [weblate.org](https://demo.weblate.org/)!

*Thank you for using Weblate.*
Desteklenen özellikler

Dosya uzantıları

.mdx

Dilsellik i

Tek dilli

Çoğulları destekler

No

Tanımlamaları destekler

No

Açıklamayı destekler

No

Bağlamı destekler

No

Konumu destekler

No

İmleri destekler

No

API belirteci

mdx

Salt okunur dizgeleri destekler

No

Check flags added by this format

auto-safe-html, strict-same, md-text

Weblate yapılandırması

Tipik Weblate Bileşen yapılandırması

Dosya maskesi

path/*.mdx

Tek dilli temel dil dosyası

path/en.mdx

Yeni çeviriler kalıbı

path/en.mdx

Dosya biçimi

MDX file

Dosya biçimi parametreleri

mdx_merge_duplicates=True

Yinelenen dizgelerin işlenmesi

By default, Weblate treats each occurrence of a string as a separate translation unit to provide line-based context. This can be problematic in MDX tables or repeated component content, where reordering changes the context and can lead to translation loss.

Özdeş dizgeleri tek bir çeviri biriminde birleştirmek için Dosya biçimi parametreleri dosyasında Yinelenen dizgeler birleştirilsin` seçeneğini açın.

Not

Bu seçeneği açmak, birleştirilmiş birimler için satır temelli bağlamı kapatarak, satırların veya bölümlerin belge içinde konumu değişse bile çevirilerin sabit kalmasını sağlar.